Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-64, verse-20

अथ कृष्णोऽप्यसंभ्रान्तः पार्थेन सह मारिष ।
प्राध्मापयत्पाञ्चजन्यं शङ्खप्रवरमोजसा ॥२०॥
20. atha kṛṣṇo'pyasaṁbhrāntaḥ pārthena saha māriṣa ,
prādhmāpayatpāñcajanyaṁ śaṅkhapravaramojasā.
20. atha kṛṣṇaḥ api asaṃbhrāntaḥ pārthena saha māriṣa
prādhmāpayat pāñcajanyam śaṅkhapravaram ojasā
20. atha māriṣa kṛṣṇaḥ api asaṃbhrāntaḥ pārthena saha
ojasā śaṅkhapravaram pāñcajanyam prādhmāpayat
20. Then, O respected one, Kṛṣṇa also, unperturbed, with Arjuna (Pārtha), powerfully blew his excellent conch, Pāñcajanya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
  • अपि (api) - also, even
  • असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - unperturbed, unshaken
  • पार्थेन (pārthena) - by Arjuna
  • सह (saha) - with, along with
  • मारिष (māriṣa) - O Dhṛtarāṣṭra (O respected one)
  • प्राध्मापयत् (prādhmāpayat) - caused to blow, blew loudly
  • पाञ्चजन्यम् (pāñcajanyam) - the Pāñcajanya conch
  • शङ्खप्रवरम् (śaṅkhapravaram) - the excellent conch
  • ओजसा (ojasā) - with might, with vigor

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa; black, dark
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - unperturbed, unshaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrānta
asaṁbhrānta - unperturbed, calm, not agitated, unshaken
negated past passive participle
Negation (a) of the past passive participle (saṃbhrānta) of the root bhram with prefix sam
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrānta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • saṃbhrānta – agitated, confused, perturbed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Past passive participle of root bhram (to wander, to be confused) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
पार्थेन (pārthena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), epithet of Arjuna
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O Dhṛtarāṣṭra (O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one (vocative form)
प्राध्मापयत् (prādhmāpayat) - caused to blow, blew loudly
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prādhmāpayat
causative
imperfect 3rd singular active, causative of root dham with prefix pra
Prefix: pra
Root: dham (class 1)
पाञ्चजन्यम् (pāñcajanyam) - the Pāñcajanya conch
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of pāñcajanya
pāñcajanya - Kṛṣṇa's conch shell (born from the demon Pañcajana)
शङ्खप्रवरम् (śaṅkhapravaram) - the excellent conch
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaṅkhapravara
śaṅkhapravara - excellent conch, best conch
Compound type : tatpuruṣa (śaṅkha+pravara)
  • śaṅkha – conch shell, conch
    noun (masculine)
  • pravara – excellent, chief, best
    adjective (masculine)
Note: agrees with Pāñcajanya
ओजसा (ojasā) - with might, with vigor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ojas
ojas - power, strength, vigor, energy, vitality