Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-117, verse-46

रथस्थयोर्द्वयोर्युद्धे क्रुद्धयोर्योधमुख्ययोः ।
केशवार्जुनयो राजन्समरे प्रेक्षमाणयोः ॥४६॥
46. rathasthayordvayoryuddhe kruddhayoryodhamukhyayoḥ ,
keśavārjunayo rājansamare prekṣamāṇayoḥ.
46. rathasthayoḥ dvayoḥ yuddhe kruddhayoḥ yodhamukhyayoḥ
keśavārjunayoḥ rājan samare prekṣamāṇayoḥ
46. rājan,
dvayoḥ rathasthayoḥ kruddhayoḥ yodhamukhyayoḥ yuddhe,
keśavārjunayoḥ samare prekṣamāṇayoḥ.
46. O king, in the battle, while the two enraged chief warriors stood in their chariots, Keshava (Krishna) and Arjuna were observing from the engagement.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथस्थयोः (rathasthayoḥ) - of the two standing in chariots, located in chariots
  • द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, during the fight
  • क्रुद्धयोः (kruddhayoḥ) - of the two enraged, of the two angry ones
  • योधमुख्ययोः (yodhamukhyayoḥ) - of Bhurishravas and Saatyaki (of the two chief warriors, foremost among warriors)
  • केशवार्जुनयोः (keśavārjunayoḥ) - of Keshava (Krishna) and Arjuna
  • राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • समरे (samare) - in the battle, in the engagement
  • प्रेक्षमाणयोः (prekṣamāṇayoḥ) - of Keshava (Krishna) and Arjuna, who were watching (of the two who were watching, observing)

Words meanings and morphology

रथस्थयोः (rathasthayoḥ) - of the two standing in chariots, located in chariots
(adjective)
Genitive, masculine, dual of rathastha
rathastha - standing in a chariot, located in a chariot
Compound word, from 'ratha' (chariot) and 'stha' (standing).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+stha)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • stha – standing, staying, located in
    adjective (masculine)
    agent noun/suffix
    Derived from root sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Bhurishravas and Saatyaki.
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
(numeral)
Note: Agrees with the other genitive duals.
युद्धे (yuddhe) - in battle, during the fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, combat
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Refers to the general battle context or their specific duel.
क्रुद्धयोः (kruddhayoḥ) - of the two enraged, of the two angry ones
(adjective)
Genitive, masculine, dual of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies the two warriors (Bhurishravas and Saatyaki).
योधमुख्ययोः (yodhamukhyayoḥ) - of Bhurishravas and Saatyaki (of the two chief warriors, foremost among warriors)
(noun)
Genitive, masculine, dual of yodhamukhya
yodhamukhya - chief warrior, foremost warrior
Tatpuruṣa compound: yodha (warrior) + mukhya (chief, principal).
Compound type : tatpuruṣa (yodha+mukhya)
  • yodha – warrior, fighter
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root yudh (to fight).
    Root: yudh (class 4)
  • mukhya – chief, principal, foremost
    adjective (masculine)
केशवार्जुनयोः (keśavārjunayoḥ) - of Keshava (Krishna) and Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of keśavārjuna
keśavārjuna - Keshava and Arjuna (dual compound)
Dvaṃdva compound of Keśava and Arjuna.
Compound type : dvaṃdva (keśava+arjuna)
  • keśava – Keshava (an epithet of Krishna); having fine hair
    proper noun (masculine)
  • arjuna – Arjuna (proper name); white, clear
    proper noun (masculine)
Note: Denotes the observers.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj (class 1)
समरे (samare) - in the battle, in the engagement
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict, engagement
Root: smṛ
Note: Indicates the place of observation.
प्रेक्षमाणयोः (prekṣamāṇayoḥ) - of Keshava (Krishna) and Arjuna, who were watching (of the two who were watching, observing)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - looking on, observing, seeing, watching
Present Middle Participle
Derived from root īkṣ with prefix pra, middle participle suffix -māna.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies Keshava and Arjuna.