महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-117, verse-20
समेतौ तौ नरव्याघ्रौ शुष्मिणौ स्पर्धिनौ रणे ।
द्विरदाविव संक्रुद्धौ वाशितार्थे मदोत्कटौ ॥२०॥
द्विरदाविव संक्रुद्धौ वाशितार्थे मदोत्कटौ ॥२०॥
20. sametau tau naravyāghrau śuṣmiṇau spardhinau raṇe ,
dviradāviva saṁkruddhau vāśitārthe madotkaṭau.
dviradāviva saṁkruddhau vāśitārthe madotkaṭau.
20.
sametau tau naravyāghrau śuṣmiṇau spardhinau raṇe
dviradau iva saṃkruddhau vāśitārthe madotkaṭau
dviradau iva saṃkruddhau vāśitārthe madotkaṭau
20.
raṇe sametau śuṣmiṇau spardhinau tau naravyāghrau
vāśitārthe saṃkruddhau madotkaṭau dviradau iva
vāśitārthe saṃkruddhau madotkaṭau dviradau iva
20.
Those two tigers among men, joined in battle, powerful and rivalrous, were like two greatly enraged elephants, fiercely rutting for the sake of a female.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समेतौ (sametau) - joined (in battle) (united, met, assembled, engaged)
- तौ (tau) - those two
- नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - tigers among men, excellent men
- शुष्मिणौ (śuṣmiṇau) - strong, powerful, spirited, fierce
- स्पर्धिनौ (spardhinau) - competing, rivalrous, emulous
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict, in war
- द्विरदौ (dviradau) - two elephants
- इव (iva) - like, as, as if
- संक्रुद्धौ (saṁkruddhau) - very enraged, greatly angered, furious
- वाशितार्थे (vāśitārthe) - for the sake of a female elephant (for the sake of a female (esp. an elephant cow in rut, or a female vulture))
- मदोत्कटौ (madotkaṭau) - intensely rutting (elephants) (intensely rutting (elephants), inflamed with passion, extremely arrogant)
Words meanings and morphology
समेतौ (sametau) - joined (in battle) (united, met, assembled, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sameta
sameta - united, joined, met, assembled, come together
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √i (to go) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - tigers among men, excellent men
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - man-tiger, an eminent man, best of men
Compound type : upamita-samāsa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
शुष्मिणौ (śuṣmiṇau) - strong, powerful, spirited, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śuṣmin
śuṣmin - strong, vigorous, powerful, fierce, spirited
From śuṣma (strength, vigor) + -in suffix.
स्पर्धिनौ (spardhinau) - competing, rivalrous, emulous
(adjective)
Nominative, masculine, dual of spardhin
spardhin - emulous, rival, competitor, engaged in rivalry
Derived from the root √spardh (to contend, vie, compete) + -in suffix.
Root: spardh (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, combat, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
द्विरदौ (dviradau) - two elephants
(noun)
Nominative, masculine, dual of dvirada
dvirada - elephant (lit. 'two-toothed', referring to tusks)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+rada)
- dvi – two
numeral - rada – tooth, tusk
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
संक्रुद्धौ (saṁkruddhau) - very enraged, greatly angered, furious
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, intensely angry
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √krudh (to be angry) with the prefix 'sam'. 'Sam' intensifies the meaning.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
वाशितार्थे (vāśitārthe) - for the sake of a female elephant (for the sake of a female (esp. an elephant cow in rut, or a female vulture))
(noun)
Locative, masculine, singular of vāśitārtha
vāśitārtha - for the purpose of a female, for a female's sake
Compound type : tatpuruṣa (vāśitā+artha)
- vāśitā – a female animal, specifically a female elephant in rut, or a female vulture
noun (feminine)
Feminine form of past participle from √vāś (to cry, roar, bellow).
Root: vāś (class 1) - artha – purpose, aim, object, sake, meaning, wealth
noun (masculine)
मदोत्कटौ (madotkaṭau) - intensely rutting (elephants) (intensely rutting (elephants), inflamed with passion, extremely arrogant)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of madotkaṭa
madotkaṭa - inflamed with rut (of elephants), intensely proud, arrogant, exceedingly passionate
Compound type : tatpuruṣa (mada+utkaṭa)
- mada – rut, intoxication, excitement, pride, passion
noun (masculine)
Root: mad (class 4) - utkaṭa – intense, excessive, prominent, violent
adjective