Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-117, verse-11

अद्य कृष्णश्च पार्थश्च धर्मराजश्च माधव ।
हते त्वयि निरुत्साहा रणं त्यक्ष्यन्त्यसंशयम् ॥११॥
11. adya kṛṣṇaśca pārthaśca dharmarājaśca mādhava ,
hate tvayi nirutsāhā raṇaṁ tyakṣyantyasaṁśayam.
11. adya kṛṣṇaḥ ca pārthaḥ ca dharmarājaḥ ca mādhava
hate tvayi nirutsāhāḥ raṇam tyakṣyanti asaṃśayam
11. mādhava adya tvayi hate kṛṣṇaḥ ca pārthaḥ ca
dharmarājaḥ ca nirutsāhāḥ raṇam asaṃśayam tyakṣyanti
11. Today, O Madhava, with you killed, Krishna, Partha (Arjuna), and the King of righteousness (dharmarāja) will become disheartened and will undoubtedly abandon the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Krishna, one of the primary allies of the Pandavas (Krishna)
  • (ca) - and
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti) (Arjuna)
  • (ca) - and
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira, the eldest Pandava, known for his adherence to dharma (King of righteousness)
  • (ca) - and
  • माधव (mādhava) - O Karna (addressed by Shalya as a taunt, using a name of Krishna) (O Madhava)
  • हते (hate) - you being killed (used in locative absolute construction) (killed, slain)
  • त्वयि (tvayi) - you being (used in locative absolute construction) (in you, upon you)
  • निरुत्साहाः (nirutsāhāḥ) - without enthusiasm, disheartened
  • रणम् (raṇam) - battle, combat
  • त्यक्ष्यन्ति (tyakṣyanti) - will abandon, will forsake
  • असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today
(indeclinable)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Krishna, one of the primary allies of the Pandavas (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, black, dark, dark-blue
(ca) - and
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti) (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna, a prince
Derived from Pṛthā (Kunti) with an affix indicating 'son of'.
(ca) - and
(indeclinable)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira, the eldest Pandava, known for his adherence to dharma (King of righteousness)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, king of righteousness, Yama (the god of justice), Yudhishthira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
  • dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
माधव (mādhava) - O Karna (addressed by Shalya as a taunt, using a name of Krishna) (O Madhava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, Krishna, a name of Vishnu
Derived from Madhu, referring to the Yadava clan or a specific ancestor. Often applied to Krishna.
हते (hate) - you being killed (used in locative absolute construction) (killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, hurt
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
त्वयि (tvayi) - you being (used in locative absolute construction) (in you, upon you)
(pronoun)
Locative, singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: Used in a locative absolute construction.
निरुत्साहाः (nirutsāhāḥ) - without enthusiasm, disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirutsāha
nirutsāha - without enthusiasm, spiritless, disheartened
Compound type : bahuvrīhi (nis+utsāha)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
    Prefix indicating negation or absence.
  • utsāha – enthusiasm, energy, effort, perseverance
    noun (masculine)
    Prefix: ut
    Root: sah (class 1)
Note: Refers to Krishna, Partha, and Dharmaraja.
रणम् (raṇam) - battle, combat
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, conflict, war
Root: raṇ (class 1)
त्यक्ष्यन्ति (tyakṣyanti) - will abandon, will forsake
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of tyaj
Future tense
Śyā-affix (future tense marker) added to root.
Root: tyaj (class 1)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śi (class 5)