महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-117, verse-21
भूरिश्रवाः सात्यकिश्च ववर्षतुररिंदमौ ।
शरवर्षाणि भीमानि मेघाविव परस्परम् ॥२१॥
शरवर्षाणि भीमानि मेघाविव परस्परम् ॥२१॥
21. bhūriśravāḥ sātyakiśca vavarṣaturariṁdamau ,
śaravarṣāṇi bhīmāni meghāviva parasparam.
śaravarṣāṇi bhīmāni meghāviva parasparam.
21.
bhūriśravāḥ sātyakiḥ ca vavarṣatuḥ ariṃdamau
śaravarṣāṇi bhīmāni meghau iva parasparam
śaravarṣāṇi bhīmāni meghau iva parasparam
21.
bhūriśravāḥ ca sātyakiḥ ariṃdamau bhīmāni
śaravarṣāṇi parasparam meghau iva vavarṣatuḥ
śaravarṣāṇi parasparam meghau iva vavarṣatuḥ
21.
Bhūriśravas and Sātyaki, those two conquerors of foes, showered formidable volleys of arrows upon each other, just like two clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Bhūriśravas (a proper name)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (a proper name)
- च (ca) - and
- ववर्षतुः (vavarṣatuḥ) - they two showered, they two rained
- अरिंदमौ (ariṁdamau) - subduers of enemies, conquerors of foes
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
- भीमानि (bhīmāni) - terrible, formidable, dreadful, fearful
- मेघौ (meghau) - two clouds
- इव (iva) - like, as, as if
- परस्परम् (parasparam) - mutually, at each other, one another
Words meanings and morphology
भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Bhūriśravas (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhūriśravas (name of a Kuru warrior, son of Somadatta)
Lit. 'having abundant fame'.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (name of a Yādava warrior, also known as Yuyudhāna, son of Sini)
A patronymic, son of Satyaka.
च (ca) - and
(indeclinable)
ववर्षतुः (vavarṣatuḥ) - they two showered, they two rained
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of vavarṣu
Perfect tense (liṭ) 3rd person dual of the root √vṛṣ (to rain, to shower).
Root: vṛṣ (class 1)
अरिंदमौ (ariṁdamau) - subduers of enemies, conquerors of foes
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, conqueror of foes, enemy-tamer
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe, rival
noun (masculine) - dama – taming, subduing, controlling
noun (masculine)
Nominal derivative from verbal root
Derived from the root √dam (to tame, subdue).
Root: dam (class 4)
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering, shower
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
भीमानि (bhīmāni) - terrible, formidable, dreadful, fearful
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bhīma
bhīma - terrible, dreadful, formidable, fearful
Derived from the root √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
मेघौ (meghau) - two clouds
(noun)
Nominative, masculine, dual of megha
megha - cloud
Derived from the root √mih (to sprinkle, urinate).
Root: mih (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, at each other, one another
(indeclinable)