महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-117, verse-28
एवमुत्तमकर्माणौ कुरुवृष्णियशस्करौ ।
परस्परमयुध्येतां वारणाविव यूथपौ ॥२८॥
परस्परमयुध्येतां वारणाविव यूथपौ ॥२८॥
28. evamuttamakarmāṇau kuruvṛṣṇiyaśaskarau ,
parasparamayudhyetāṁ vāraṇāviva yūthapau.
parasparamayudhyetāṁ vāraṇāviva yūthapau.
28.
evam uttamakarmāṇau kuruvṛṣṇiyaśaskarau |
parasparam ayudhyetām vāraṇau iva yūthapau
parasparam ayudhyetām vāraṇau iva yūthapau
28.
evam uttamakarmāṇau kuruvṛṣṇiyaśaskarau
vāraṇau yūthapau iva parasparam ayudhyetām
vāraṇau yūthapau iva parasparam ayudhyetām
28.
Thus, these two, known for their excellent deeds and for bringing glory to the Kuru and Vṛṣṇi clans, fought each other just like two herd-leading elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this way, so)
- उत्तमकर्माणौ (uttamakarmāṇau) - these two, known for their excellent deeds (those of excellent deeds, performers of noble actions)
- कुरुवृष्णियशस्करौ (kuruvṛṣṇiyaśaskarau) - for bringing glory to the Kuru and Vṛṣṇi clans (those who bring fame/glory to Kurus and Vṛṣṇis)
- परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, each other)
- अयुध्येताम् (ayudhyetām) - they fought (they fought, they struggled)
- वारणौ (vāraṇau) - elephants (elephants, defenders)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- यूथपौ (yūthapau) - herd-leading (elephants) (leaders of a herd, herd chiefs)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this way, so)
(indeclinable)
उत्तमकर्माणौ (uttamakarmāṇau) - these two, known for their excellent deeds (those of excellent deeds, performers of noble actions)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of uttamakarman
uttamakarman - one whose actions are excellent or superior
Compound type : Bahuvrīhi (uttama+karman)
- uttama – best, highest, excellent, supreme
adjective - karman – action, deed, work, fate, ritual action, performance (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
कुरुवृष्णियशस्करौ (kuruvṛṣṇiyaśaskarau) - for bringing glory to the Kuru and Vṛṣṇi clans (those who bring fame/glory to Kurus and Vṛṣṇis)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kuruvṛṣṇiyaśaskara
kuruvṛṣṇiyaśaskara - one who causes fame/glory for the Kurus and Vṛṣṇis
Compound type : Dvanda (kuru+vṛṣṇi+yaśaskara)
- kuru – Kuru (name of a dynasty/people), a king or a country
proper noun (masculine) - vṛṣṇi – Vṛṣṇi (name of a Yadu sub-clan)
proper noun (masculine) - yaśaskara – fame-making, glory-giving, bringing renown
adjective
Agent noun/adjective
Derived from yaśas (fame) and kṛ (to do, make), forming an upapada compound meaning 'one who makes fame'.
Root: kṛ (class 8)
परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, each other)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of paraspara
paraspara - mutual, each other, reciprocal
अयुध्येताम् (ayudhyetām) - they fought (they fought, they struggled)
(verb)
3rd person , dual, middle, past imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect 3rd person dual middle voice. The 'a' prefix is for imperfect.
Root: yudh (class 4)
वारणौ (vāraṇau) - elephants (elephants, defenders)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vāraṇa
vāraṇa - elephant, protector, defender
Root: vṛ (class 5)
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
यूथपौ (yūthapau) - herd-leading (elephants) (leaders of a herd, herd chiefs)
(noun)
Nominative, masculine, dual of yūthapa
yūthapa - leader of a herd, chief of a group
Compound type : Tatpuruṣa (yūtha+pa)
- yūtha – herd, flock, multitude, group
noun (neuter) - pa – protector, guardian, ruler, drinker
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root pā (to protect, drink).
Root: pā (class 2)