Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-117, verse-10

अद्य संयमनीं याता मया त्वं निहतो रणे ।
यथा रामानुजेनाजौ रावणिर्लक्ष्मणेन वै ॥१०॥
10. adya saṁyamanīṁ yātā mayā tvaṁ nihato raṇe ,
yathā rāmānujenājau rāvaṇirlakṣmaṇena vai.
10. adya saṃyamanīm yātā mayā tvam nihataḥ raṇe
yathā rāmānujena ājau rāvaṇiḥ lakṣmaṇena vai
10. adya tvam mayā raṇe nihataḥ saṃyamanīm yātā
yathā ājau rāmānujena lakṣmaṇena vai rāvaṇiḥ
10. Today, struck down by me in battle, you will go to Saṃyamanī (the city of Yama), just as Rāvaṇi (Indrajit) was certainly killed by Rāma's younger brother, Lakṣmaṇa, in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • संयमनीम् (saṁyamanīm) - to the city of Yama, implying death (to Saṃyamanī (Yama's city, abode of the dead))
  • याता (yātā) - you (masculine) having gone (having gone, reached)
  • मया (mayā) - by me
  • त्वम् (tvam) - you
  • निहतः (nihataḥ) - struck down, killed, slain
  • रणे (raṇe) - in battle, in the fight
  • यथा (yathā) - just as, as
  • रामानुजेन (rāmānujena) - by Lakṣmaṇa (by Rāma's younger brother (Lakṣmaṇa))
  • आजौ (ājau) - in battle, in the combat
  • रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit, Rāvaṇa's son (son of Rāvaṇa (Indrajit))
  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
संयमनीम् (saṁyamanīm) - to the city of Yama, implying death (to Saṃyamanī (Yama's city, abode of the dead))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of saṃyamanī
saṁyamanī - Saṃyamanī (the city of Yama), the restrainer, controller
Derived from the verb root yam (to restrain, control) with prefix sam. Name of Yama's city.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
याता (yātā) - you (masculine) having gone (having gone, reached)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yāta
yāta - gone, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from the verb root yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: The form `yātā` is feminine singular nominative, while `tvam` (you) refers to a masculine subject (Kṛṣṇa). This is a grammatical inconsistency in the source text, as participles typically agree in gender with their subject. It is likely a textual variation or a poetic license where the feminine form might refer to the 'going' itself (gati/yātrā).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tvad
tvad - you
निहतः (nihataḥ) - struck down, killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, slain
Past Passive Participle
Derived from the verb root han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'tvam' (you, masculine) in the nominative singular.
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
रामानुजेन (rāmānujena) - by Lakṣmaṇa (by Rāma's younger brother (Lakṣmaṇa))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāmānuja
rāmānuja - Rāma's younger brother, Lakṣmaṇa
Compound of 'rāma' (Rāma) and 'anuja' (younger brother).
Compound type : tatpurusha (rāma+anuja)
  • rāma – Rāma (a proper name), pleasing, charming
    proper noun (masculine)
  • anuja – younger brother, born after
    noun (masculine)
    Derived from the root jan (to be born) with prefix anu (after).
    Prefix: anu
    Root: jan (class 4)
आजौ (ājau) - in battle, in the combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, fight, combat
Derived from the root aj (to drive, cast) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: aj (class 1)
रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit, Rāvaṇa's son (son of Rāvaṇa (Indrajit))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa (specifically Indrajit)
Patronymic from Rāvaṇa.
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's younger brother)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)