महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-117, verse-26
तौ नखैरिव शार्दूलौ दन्तैरिव महाद्विपौ ।
रथशक्तिभिरन्योन्यं विशिखैश्चाप्यकृन्तताम् ॥२६॥
रथशक्तिभिरन्योन्यं विशिखैश्चाप्यकृन्तताम् ॥२६॥
26. tau nakhairiva śārdūlau dantairiva mahādvipau ,
rathaśaktibhiranyonyaṁ viśikhaiścāpyakṛntatām.
rathaśaktibhiranyonyaṁ viśikhaiścāpyakṛntatām.
26.
tau nakhaiḥ iva śārdūlau dantaiḥ iva mahādvipau
rathaśaktibhiḥ anyonyam viśikhaiḥ ca api akṛntatām
rathaśaktibhiḥ anyonyam viśikhaiḥ ca api akṛntatām
26.
tau nakhaiḥ iva śārdūlau dantaiḥ iva mahādvipau
rathaśaktibhiḥ ca api viśikhaiḥ anyonyam akṛntatām
rathaśaktibhiḥ ca api viśikhaiḥ anyonyam akṛntatām
26.
Like two tigers fighting with their claws, and like two great elephants fighting with their tusks, those two (warriors) wounded each other with chariot-javelins and arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (Sātyaki and Saumadatti) (those two)
- नखैः (nakhaiḥ) - with claws (with claws, with nails)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- शार्दूलौ (śārdūlau) - two tigers
- दन्तैः (dantaiḥ) - with tusks (with teeth, with tusks)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- महाद्विपौ (mahādvipau) - two great elephants
- रथशक्तिभिः (rathaśaktibhiḥ) - with chariot-javelins (with chariot-javelins, with chariot-spears)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (each other, mutually)
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अकृन्तताम् (akṛntatām) - they wounded (they cut, they wounded)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (Sātyaki and Saumadatti) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the sentence.
नखैः (nakhaiḥ) - with claws (with claws, with nails)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nakha
nakha - nail, claw
Note: Used in a simile.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
शार्दूलौ (śārdūlau) - two tigers
(noun)
Nominative, masculine, dual of śārdūla
śārdūla - tiger, lion, any excellent animal
Note: Refers to the two warriors by comparison.
दन्तैः (dantaiḥ) - with tusks (with teeth, with tusks)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of danta
danta - tooth, tusk, ivory
From root √dam (to tame, subdue), also associated with √daś (to bite).
Note: Used in a simile.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
महाद्विपौ (mahādvipau) - two great elephants
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahādvipa
mahādvipa - great elephant
Compound type : karmadhāraya (mahā+dvipa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
From mahat. - dvipa – elephant (lit. 'drinker twice' or 'two-drinker')
noun (masculine)
Root: pā (class 1)
Note: Refers to the two warriors by comparison.
रथशक्तिभिः (rathaśaktibhiḥ) - with chariot-javelins (with chariot-javelins, with chariot-spears)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of rathaśakti
rathaśakti - chariot-spear, javelin (a weapon thrown from a chariot)
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śakti)
- ratha – chariot
noun (masculine) - śakti – spear, javelin, power, energy
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
Note: Instrument of wounding.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (each other, mutually)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - mutual, reciprocal, each other
Note: Object of the verb 'wounded'.
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, unforked, pointless
Note: Another instrument of wounding.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
अकृन्तताम् (akṛntatām) - they wounded (they cut, they wounded)
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (laṅ) of √kṛt
Imperfect tense, 3rd person dual, middle voice.
From √kṛt, class 6, Atmanepada.
Root: kṛt (class 6)