महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-35, verse-7
विरोचन उवाच ।
प्राजापत्या हि वै श्रेष्ठा वयं केशिनि सत्तमाः ।
अस्माकं खल्विमे लोकाः के देवाः के द्विजातयः ॥७॥
प्राजापत्या हि वै श्रेष्ठा वयं केशिनि सत्तमाः ।
अस्माकं खल्विमे लोकाः के देवाः के द्विजातयः ॥७॥
7. virocana uvāca ,
prājāpatyā hi vai śreṣṭhā vayaṁ keśini sattamāḥ ,
asmākaṁ khalvime lokāḥ ke devāḥ ke dvijātayaḥ.
prājāpatyā hi vai śreṣṭhā vayaṁ keśini sattamāḥ ,
asmākaṁ khalvime lokāḥ ke devāḥ ke dvijātayaḥ.
7.
virocana uvāca prājāpatyāḥ hi vai śreṣṭhāḥ vayam keśini
sattamāḥ asmākam khalu ime lokāḥ ke devāḥ ke dvijātayaḥ
sattamāḥ asmākam khalu ime lokāḥ ke devāḥ ke dvijātayaḥ
7.
Virocana said: 'Indeed, O Keśinī, we, the descendants of Prajāpati, are certainly the most excellent and superior. These worlds truly belong to us. Who are the gods, and who are these 'twice-born' (dvijātayaḥ)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरोचन (virocana) - Virocana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्राजापत्याः (prājāpatyāḥ) - descendants of Prajāpati (referring to the Daityas/Asuras) (descendants of Prajāpati)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- वै (vai) - indeed, truly, certainly
- श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - most excellent, best, superior
- वयम् (vayam) - we
- केशिनि (keśini) - O Keśinī (the celestial nymph) (O Keśinī)
- सत्तमाः (sattamāḥ) - most excellent, best of beings
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- खलु (khalu) - indeed, surely, certainly
- इमे (ime) - these
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
- के (ke) - who, what
- देवाः (devāḥ) - gods
- के (ke) - who, what
- द्विजातयः (dvijātayaḥ) - twice-born (referring to Brahmins or members of the three upper castes) (twice-born)
Words meanings and morphology
विरोचन (virocana) - Virocana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virocana
virocana - Virocana (name of a daitya or asura, son of Prahlāda)
Prefixes: vi+roca
Root: ruc (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd singular of √vac
Root: vac (class 2)
प्राजापत्याः (prājāpatyāḥ) - descendants of Prajāpati (referring to the Daityas/Asuras) (descendants of Prajāpati)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prājāpatya
prājāpatya - belonging to Prajāpati, descendant of Prajāpati
Derived from Prajāpati
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Emphatic particle
वै (vai) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle
श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - most excellent, best, superior
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śreṣṭha
śreṣṭha - most excellent, best, supreme, chief
Superlative of praśasya (excellent)
Superlative adjective
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun
केशिनि (keśini) - O Keśinī (the celestial nymph) (O Keśinī)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of keśinī
keśinī - Keśinī (a proper name, usually of a woman or celestial nymph)
सत्तमाः (sattamāḥ) - most excellent, best of beings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattama
sattama - best, most excellent, chief
Superlative of sat (good, existing)
Superlative adjective
Root: as (class 2)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun
खलु (khalu) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, this here
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, universe
के (ke) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 4)
के (ke) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
द्विजातयः (dvijātayaḥ) - twice-born (referring to Brahmins or members of the three upper castes) (twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born, a Brahmin, a member of the three upper castes
Compound: dvi (two) + jāti (birth)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, class, species
noun (feminine)
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)