महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-35, verse-56
प्रज्ञामेवागमयति यः प्राज्ञेभ्यः स पण्डितः ।
प्राज्ञो ह्यवाप्य धर्मार्थौ शक्नोति सुखमेधितुम् ॥५६॥
प्राज्ञो ह्यवाप्य धर्मार्थौ शक्नोति सुखमेधितुम् ॥५६॥
56. prajñāmevāgamayati yaḥ prājñebhyaḥ sa paṇḍitaḥ ,
prājño hyavāpya dharmārthau śaknoti sukhamedhitum.
prājño hyavāpya dharmārthau śaknoti sukhamedhitum.
56.
prajñām eva āgamayati yaḥ prājñebhyaḥ saḥ paṇḍitaḥ
prājñaḥ hi avāpya dharmārthau śaknoti sukham edhitum
prājñaḥ hi avāpya dharmārthau śaknoti sukham edhitum
56.
He who imparts wisdom to the intelligent is considered a scholar (paṇḍitaḥ). Indeed, a wise person (prājñaḥ), having attained both righteousness (dharma) and material prosperity (artha), is capable of flourishing happily.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रज्ञाम् (prajñām) - wisdom, knowledge, understanding
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- आगमयति (āgamayati) - causes to come, brings, imparts
- यः (yaḥ) - who, which, that
- प्राज्ञेभ्यः (prājñebhyaḥ) - to the wise, for the intelligent
- सः (saḥ) - he, that
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - a scholar, a learned person, a wise man
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - a wise person, an intelligent person
- हि (hi) - indeed, for, because, surely
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having acquired
- धर्मार्थौ (dharmārthau) - righteousness and wealth/purpose
- शक्नोति (śaknoti) - is able, can
- सुखम् (sukham) - happily, comfortably
- एधितुम् (edhitum) - to thrive, to prosper, to grow
Words meanings and morphology
प्रज्ञाम् (prajñām) - wisdom, knowledge, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, insight, knowledge, understanding
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
आगमयति (āgamayati) - causes to come, brings, imparts
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of āgamay
Causative stem
Causative of the root `gam` with the prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
प्राज्ञेभ्यः (prājñebhyaḥ) - to the wise, for the intelligent
(noun)
Dative, masculine, plural of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing; a wise person, a scholar
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - a scholar, a learned person, a wise man
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise; a scholar, a pundit
प्राज्ञः (prājñaḥ) - a wise person, an intelligent person
(noun)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing; a wise person, a scholar
हि (hi) - indeed, for, because, surely
(indeclinable)
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root `āp` (to obtain, reach) with the prefix `ava`.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
धर्मार्थौ (dharmārthau) - righteousness and wealth/purpose
(noun)
Accusative, masculine, dual of dharma-artha
dharma-artha - righteousness and wealth; spiritual merit and material gain; the two primary pursuits of life
Compound type : dvandva (dharma+artha)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, moral order
noun (masculine) - artha – aim, purpose, meaning, wealth, material prosperity, object
noun (masculine)
शक्नोति (śaknoti) - is able, can
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śak
Root: śak (class 5)
सुखम् (sukham) - happily, comfortably
(indeclinable)
Note: Adverbial use of neuter accusative singular.
एधितुम् (edhitum) - to thrive, to prosper, to grow
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root `edh`.
Root: edh (class 1)