महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-35, verse-19
विरोचन उवाच ।
न मे सुधन्वना सख्यं प्राणयोर्विपणावहे ।
प्रह्राद तत्त्वां पृच्छामि मा प्रश्नमनृतं वदीः ॥१९॥
न मे सुधन्वना सख्यं प्राणयोर्विपणावहे ।
प्रह्राद तत्त्वां पृच्छामि मा प्रश्नमनृतं वदीः ॥१९॥
19. virocana uvāca ,
na me sudhanvanā sakhyaṁ prāṇayorvipaṇāvahe ,
prahrāda tattvāṁ pṛcchāmi mā praśnamanṛtaṁ vadīḥ.
na me sudhanvanā sakhyaṁ prāṇayorvipaṇāvahe ,
prahrāda tattvāṁ pṛcchāmi mā praśnamanṛtaṁ vadīḥ.
19.
virocanaḥ uvāca na me sudhanvanā sakhyam prāṇayoḥ vipaṇāvahe
prahrāda tat tvām pṛcchāmi mā praśnam anṛtam vadīḥ
prahrāda tat tvām pṛcchāmi mā praśnam anṛtam vadīḥ
19.
Virocana said: "I have no friendship with Sudhanvan; we two stake our lives. O Prahlāda, I ask you this: do not speak a lie regarding the question."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरोचनः (virocanaḥ) - Virocana (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not
- मे (me) - my, to me
- सुधन्वना (sudhanvanā) - with Sudhanvan
- सख्यम् (sakhyam) - friendship
- प्राणयोः (prāṇayoḥ) - of our two lives (Sudhanvan and Virocana) (of the two lives, of the two breaths)
- विपणावहे (vipaṇāvahe) - we two stake, we two wager
- प्रह्राद (prahrāda) - O Prahlāda
- तत् (tat) - this (referring to the question he is about to ask) (that, this)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask
- मा (mā) - do not
- प्रश्नम् (praśnam) - question
- अनृतम् (anṛtam) - untruth, lie
- वदीः (vadīḥ) - do not speak, do not say
Words meanings and morphology
विरोचनः (virocanaḥ) - Virocana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Virocana
Virocana - name of a person, son of Prahlāda
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular Perfect active, root 'vac' with reduplication and vṛddhi
Root: vac (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
सुधन्वना (sudhanvanā) - with Sudhanvan
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of Sudhanvan
Sudhanvan - name of a person, son of Sage Vāyu
Note: Indicates association, 'with Sudhanvan'.
सख्यम् (sakhyam) - friendship
(noun)
Nominative, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship
Derived from 'sakhi' (friend).
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
प्राणयोः (prāṇayoḥ) - of our two lives (Sudhanvan and Virocana) (of the two lives, of the two breaths)
(noun)
Genitive, masculine, dual of prāṇa
prāṇa - life, breath, vital air
विपणावहे (vipaṇāvahe) - we two stake, we two wager
(verb)
1st person , dual, middle, present (laṭ) of vipaṇ
Present Middle
1st person dual Present middle (ātmanepada), root 'paṇ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: paṇ (class 1)
प्रह्राद (prahrāda) - O Prahlāda
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of Prahrāda
Prahrāda - name of a famous devotee of Vishnu, son of Hiraṇyakaśipu
तत् (tat) - this (referring to the question he is about to ask) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Object of 'pṛcchāmi'.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Direct object of 'pṛcchāmi'.
पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of prach
Present Active
1st person singular Present active, root 'prach'
Root: prach (class 6)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
प्रश्नम् (praśnam) - question
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry
From root 'prach' (to ask) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
Note: Object of 'vadīḥ' (speak falsely regarding the question).
अनृतम् (anṛtam) - untruth, lie
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, false, dishonest
Compound of 'an' (not) and 'ṛta' (truth).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ṛta)
- an – not, un-
indeclinable - ṛta – truth, order, cosmic law
noun (neuter)
Note: Object of 'vadīḥ'.
वदीः (vadīḥ) - do not speak, do not say
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (injunctive) (luṅ) of vad
Aorist (injunctive) Active
2nd person singular Aorist active (injunctive), root 'vad'. Used with 'mā' for prohibition.
Root: vad (class 1)
Note: Used with 'mā' for prohibition.