महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-35, verse-12
सुधन्वोवाच ।
पितापि ते समासीनमुपासीतैव मामधः ।
बालः सुखैधितो गेहे न त्वं किंचन बुध्यसे ॥१२॥
पितापि ते समासीनमुपासीतैव मामधः ।
बालः सुखैधितो गेहे न त्वं किंचन बुध्यसे ॥१२॥
12. sudhanvovāca ,
pitāpi te samāsīnamupāsītaiva māmadhaḥ ,
bālaḥ sukhaidhito gehe na tvaṁ kiṁcana budhyase.
pitāpi te samāsīnamupāsītaiva māmadhaḥ ,
bālaḥ sukhaidhito gehe na tvaṁ kiṁcana budhyase.
12.
sudhanvaḥ uvāca pitā api te samāsīnam upāsīta eva mām
adhaḥ bālaḥ sukha-edhitaḥ gehe na tvam kiñcana budhyase
adhaḥ bālaḥ sukha-edhitaḥ gehe na tvam kiñcana budhyase
12.
Sudhanvan said: 'Even your father would sit below me to show respect. You are just a child, brought up in comfort at home, and you understand nothing at all.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुधन्वः (sudhanvaḥ) - Sudhanvan (said)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पिता (pitā) - father
- अपि (api) - also, even, too
- ते (te) - your, to you
- समासीनम् (samāsīnam) - seated, sitting
- उपासीत (upāsīta) - would sit near, would attend, would respect
- एव (eva) - indeed, only, just
- माम् (mām) - me
- अधः (adhaḥ) - below, beneath
- बालः (bālaḥ) - child, boy
- सुख-एधितः (sukha-edhitaḥ) - brought up in comfort, raised happily
- गेहे (gehe) - in the house, at home
- न (na) - not, no
- त्वम् (tvam) - you
- किञ्चन (kiñcana) - anything at all (especially when used with 'na') (anything, something)
- बुध्यसे (budhyase) - you understand, you know
Words meanings and morphology
सुधन्वः (sudhanvaḥ) - Sudhanvan (said)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudhanvan
sudhanvan - Sudhanvan (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular of root vac.
Root: vac (class 2)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
समासीनम् (samāsīnam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāsīna
samāsīna - seated, sitting, one who is seated
Present Middle Participle
Derived from root ās (to sit) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: ās (class 2)
उपासीत (upāsīta) - would sit near, would attend, would respect
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of upās
Optative 3rd singular of root ās with prefix upa.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अधः (adhaḥ) - below, beneath
(indeclinable)
बालः (bālaḥ) - child, boy
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
सुख-एधितः (sukha-edhitaḥ) - brought up in comfort, raised happily
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukha-edhita
sukha-edhita - brought up in comfort, raised happily
Compound type : tatpurusha (sukha+edhita)
- sukha – comfort, ease, happiness, pleasure
noun (neuter) - edhita – grown, thriving, nourished, raised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root edh (to grow, prosper).
Root: edh (class 1)
गेहे (gehe) - in the house, at home
(noun)
Locative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
किञ्चन (kiñcana) - anything at all (especially when used with 'na') (anything, something)
(indeclinable)
बुध्यसे (budhyase) - you understand, you know
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of budh
Present Middle 2nd singular of root budh.
Root: budh (class 4)