महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-35, verse-67
सर्वैर्गुणैरुपेताश्च पाण्डवा भरतर्षभ ।
पितृवत्त्वयि वर्तन्ते तेषु वर्तस्व पुत्रवत् ॥६७॥
पितृवत्त्वयि वर्तन्ते तेषु वर्तस्व पुत्रवत् ॥६७॥
67. sarvairguṇairupetāśca pāṇḍavā bharatarṣabha ,
pitṛvattvayi vartante teṣu vartasva putravat.
pitṛvattvayi vartante teṣu vartasva putravat.
67.
sarvaiḥ guṇaiḥ upetāḥ ca pāṇḍavāḥ bharatarṣabha
| pitṛvat tvayi vartante teṣu vartasva putravat
| pitṛvat tvayi vartante teṣu vartasva putravat
67.
O best among the Bhāratas, the Pāṇḍavas are endowed with all virtues and behave towards you like sons towards a father. Therefore, you too should behave towards them like a father towards his sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - with all (virtues) (by all, with all)
- गुणैः (guṇaiḥ) - with virtues (by virtues, with qualities)
- उपेताः (upetāḥ) - endowed with (endowed with, possessed of, approached)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O best of Bhāratas)
- पितृवत् (pitṛvat) - like sons towards a father (i.e. with respect) (like a father, father-like)
- त्वयि (tvayi) - towards you (Dhṛtarāṣṭra) (in you, towards you)
- वर्तन्ते (vartante) - they behave (they behave, they exist, they turn)
- तेषु (teṣu) - towards them (the Pāṇḍavas) (in them, towards them)
- वर्तस्व (vartasva) - you (should) behave (you behave, you exist)
- पुत्रवत् (putravat) - like a father towards sons (like a son, son-like)
Words meanings and morphology
सर्वैः (sarvaiḥ) - with all (virtues) (by all, with all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
गुणैः (guṇaiḥ) - with virtues (by virtues, with qualities)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, excellence, attribute, strand, secondary quality
उपेताः (upetāḥ) - endowed with (endowed with, possessed of, approached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upeta
upeta - approached, endowed with, furnished with, possessed of
Past Passive Participle
From root i with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
Note: Subject of vartante.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O best of Bhāratas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bhāratas, best of Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king
proper noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
पितृवत् (pitṛvat) - like sons towards a father (i.e. with respect) (like a father, father-like)
(indeclinable)
From pitṛ + -vat suffix
त्वयि (tvayi) - towards you (Dhṛtarāṣṭra) (in you, towards you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वर्तन्ते (vartante) - they behave (they behave, they exist, they turn)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛt
Root vṛt (class 1)
Root: vṛt (class 1)
तेषु (teṣu) - towards them (the Pāṇḍavas) (in them, towards them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वर्तस्व (vartasva) - you (should) behave (you behave, you exist)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Root vṛt (class 1)
Root: vṛt (class 1)
पुत्रवत् (putravat) - like a father towards sons (like a son, son-like)
(indeclinable)
From putra + -vat suffix