महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-35, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
ब्रूहि भूयो महाबुद्धे धर्मार्थसहितं वचः ।
शृण्वतो नास्ति मे तृप्तिर्विचित्राणीह भाषसे ॥१॥
ब्रूहि भूयो महाबुद्धे धर्मार्थसहितं वचः ।
शृण्वतो नास्ति मे तृप्तिर्विचित्राणीह भाषसे ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
brūhi bhūyo mahābuddhe dharmārthasahitaṁ vacaḥ ,
śṛṇvato nāsti me tṛptirvicitrāṇīha bhāṣase.
brūhi bhūyo mahābuddhe dharmārthasahitaṁ vacaḥ ,
śṛṇvato nāsti me tṛptirvicitrāṇīha bhāṣase.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca brūhi bhūyaḥ mahābuddhe dharmārthasahitaṃ
vacaḥ śṛṇvataḥ na asti me tṛptiḥ vicitrāṇi iha bhāṣase
vacaḥ śṛṇvataḥ na asti me tṛptiḥ vicitrāṇi iha bhāṣase
1.
Dhṛtarāṣṭra said: "O highly intelligent one, please speak further words that align with natural law (dharma) and purpose. As I listen, I am not satisfied, for you speak such remarkable things."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- महाबुद्धे (mahābuddhe) - Addressed to Vidura (O highly intelligent one, O wise one)
- धर्मार्थसहितं (dharmārthasahitaṁ) - endowed with natural law (dharma) and purpose, pertaining to righteousness and prosperity
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - Implied reference to Dhṛtarāṣṭra himself (of one who is listening, of me listening)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- मे (me) - to me, for me, my
- तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
- विचित्राणि (vicitrāṇi) - wonderful, variegated, diverse, remarkable
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, 'he who holds the kingdom')
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
महाबुद्धे (mahābuddhe) - Addressed to Vidura (O highly intelligent one, O wise one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intelligence, highly intelligent person
Compound type : karmadhāraya (mahā+buddhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - buddhi – intelligence, intellect, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
धर्मार्थसहितं (dharmārthasahitaṁ) - endowed with natural law (dharma) and purpose, pertaining to righteousness and prosperity
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmārthasahita
dharmārthasahita - accompanied by dharma and artha, containing dharma and artha
Compound type : tatpuruṣa (dharma+artha+sahita)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, prosperity, material well-being
noun (masculine) - sahita – accompanied, joined, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sah (to bear, endure)
Root: sah (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - Implied reference to Dhṛtarāṣṭra himself (of one who is listening, of me listening)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing
Present Active Participle
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive, but here functions as dative of interest ('for me').
तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
Root: tṛp (class 4)
विचित्राणि (vicitrāṇi) - wonderful, variegated, diverse, remarkable
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vicitra
vicitra - wonderful, variegated, diverse, strange, beautiful
Prefix: vi
Root: cit (class 1)
Note: Agrees with an implied noun like 'vacāṃsi' (words) or 'karmāṇi' (deeds/things).
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)