महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-22, verse-7
तस्य निष्पिष्यमाणस्य पाण्डवस्य च गर्जतः ।
अभवत्तुमुलो नादः सर्वप्राणिभयंकरः ॥७॥
अभवत्तुमुलो नादः सर्वप्राणिभयंकरः ॥७॥
7. tasya niṣpiṣyamāṇasya pāṇḍavasya ca garjataḥ ,
abhavattumulo nādaḥ sarvaprāṇibhayaṁkaraḥ.
abhavattumulo nādaḥ sarvaprāṇibhayaṁkaraḥ.
7.
tasya niṣpiṣyamāṇasya pāṇḍavasya ca garjataḥ
abhavat tumulaḥ nādaḥ sarvaprāṇibhayaṃkaraḥ
abhavat tumulaḥ nādaḥ sarvaprāṇibhayaṃkaraḥ
7.
While he (Jarāsandha) was being crushed and the Pandava (Bhīmasena) was roaring, there arose a tumultuous sound, terrifying to all creatures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Jarāsandha) (his, of him, of that)
- निष्पिष्यमाणस्य (niṣpiṣyamāṇasya) - of Jarāsandha, while he was being crushed (of one being crushed, while being crushed)
- पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pandava (Bhīmasena) (of the Pandava)
- च (ca) - and (and, also)
- गर्जतः (garjataḥ) - of Bhīmasena, while he was roaring (of one roaring, while roaring)
- अभवत् (abhavat) - there arose (a sound) (there was, it became)
- तुमुलः (tumulaḥ) - a tumultuous (sound) (tumultuous, noisy, terrible)
- नादः (nādaḥ) - a roar, a loud sound (sound, roar, cry)
- सर्वप्राणिभयंकरः (sarvaprāṇibhayaṁkaraḥ) - terrifying to all living beings (terrifying to all creatures)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Jarāsandha) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निष्पिष्यमाणस्य (niṣpiṣyamāṇasya) - of Jarāsandha, while he was being crushed (of one being crushed, while being crushed)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of niṣpiṣyamāṇa
niṣpiṣyamāṇa - being crushed, being pounded
Present Passive Participle
Upasarga 'nis' + root 'piṣ' (7P) + suffix '-yamāṇa' (passive participle).
Prefix: nis
Root: piṣ (class 7)
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pandava (Bhīmasena) (of the Pandava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, name of a warrior (e.g., Bhīmasena)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
गर्जतः (garjataḥ) - of Bhīmasena, while he was roaring (of one roaring, while roaring)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of garjat
garjat - roaring, thundering
Present Active Participle
Root 'garj' (1A/P) + suffix '-at' (present participle).
Root: garj (class 1)
अभवत् (abhavat) - there arose (a sound) (there was, it became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (laṅ) form
Root 'bhū' (1P).
Root: bhū (class 1)
तुमुलः (tumulaḥ) - a tumultuous (sound) (tumultuous, noisy, terrible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, agitated, dreadful
नादः (nādaḥ) - a roar, a loud sound (sound, roar, cry)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry, thunder
Derived from root 'nad' (to sound).
Root: nad (class 1)
सर्वप्राणिभयंकरः (sarvaprāṇibhayaṁkaraḥ) - terrifying to all living beings (terrifying to all creatures)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvaprāṇibhayaṃkara
sarvaprāṇibhayaṁkara - terrifying all beings, causing fear to all creatures
Compound formed from 'sarva' (all), 'prāṇin' (living being), and 'bhayaṃkara' (fear-making).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+prāṇin+bhayaṃkara)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - prāṇin – living being, creature, sentient being
noun (masculine) - bhayaṃkara – terrifying, dreadful, fear-making
adjective (masculine)
Compound of 'bhaya' (fear) and 'kara' (making).