महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-22, verse-16
शक्रविष्णू हि संग्रामे चेरतुस्तारकामये ।
रथेन तेन तं कृष्ण उपारुह्य ययौ तदा ॥१६॥
रथेन तेन तं कृष्ण उपारुह्य ययौ तदा ॥१६॥
16. śakraviṣṇū hi saṁgrāme ceratustārakāmaye ,
rathena tena taṁ kṛṣṇa upāruhya yayau tadā.
rathena tena taṁ kṛṣṇa upāruhya yayau tadā.
16.
śakraviṣṇū hi saṃgrāme ceratuḥ tārakāmaye
rathena tena tam kṛṣṇaḥ upāruhya yayau tadā
rathena tena tam kṛṣṇaḥ upāruhya yayau tadā
16.
Indeed, Indra and Vishnu (śakra-viṣṇū) fought in the Tārakā-maya war. Then, Krishna (kṛṣṇa), ascending with Arjuna in that very chariot, went forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रविष्णू (śakraviṣṇū) - Indra and Vishnu
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
- चेरतुः (ceratuḥ) - they fought (they moved, they acted, they fought)
- तारकामये (tārakāmaye) - in the Tārakā-maya war (a specific mythical battle) (in the Tārakā-maya war (war with Tāraka), related to Tāraka, concerning Tāraka)
- रथेन (rathena) - by the chariot
- तेन (tena) - by that
- तम् (tam) - with him (Arjuna) (him, that)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
- उपारुह्य (upāruhya) - having taken his place (as charioteer) (having ascended, having mounted)
- ययौ (yayau) - he went, he proceeded
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
शक्रविष्णू (śakraviṣṇū) - Indra and Vishnu
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of śakraviṣṇu
śakraviṣṇu - Indra and Vishnu
Compound type : dvandva (śakra+viṣṇu)
- śakra – Indra (proper name)
proper noun (masculine) - viṣṇu – Vishnu (proper name)
proper noun (masculine)
Note: Subject of the verb ceratuḥ.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
चेरतुः (ceratuḥ) - they fought (they moved, they acted, they fought)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of car
Root: car (class 1)
Note: Refers to Śakra and Viṣṇu.
तारकामये (tārakāmaye) - in the Tārakā-maya war (a specific mythical battle) (in the Tārakā-maya war (war with Tāraka), related to Tāraka, concerning Tāraka)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tārakāmaya
tārakāmaya - related to Tāraka, concerning Tāraka
Suffix -maya.
Compound type : tatpuruṣa (tāraka+maya)
- tāraka – Tāraka (proper name of a demon)
proper noun (masculine) - maya – consisting of, made of, relating to (suffix)
suffix (adjective-forming) (masculine)
Note: Qualifies saṃgrāme.
रथेन (rathena) - by the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Note: By means of the chariot.
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies rathena.
तम् (tam) - with him (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name)
Note: Subject of the verb yayau.
उपारुह्य (upāruhya) - having taken his place (as charioteer) (having ascended, having mounted)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive from root ruh with prefixes upa and ā.
Prefixes: upa+ā
Root: ruh (class 1)
Note: Modifies the action of Krishna going.
ययौ (yayau) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Root: yā (class 2)
Note: Refers to Krishna.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.