Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-22, verse-47

ततो युधिष्ठिरः कृष्णं पूजयित्वा यथार्हतः ।
भीमसेनार्जुनौ चैव प्रहृष्टः परिषस्वजे ॥४७॥
47. tato yudhiṣṭhiraḥ kṛṣṇaṁ pūjayitvā yathārhataḥ ,
bhīmasenārjunau caiva prahṛṣṭaḥ pariṣasvaje.
47. tataḥ yudhiṣṭhiraḥ kṛṣṇam pūjayitvā yathārhatas
bhīmasenārjunau ca eva prahṛṣṭaḥ pariṣasvaje
47. Then Yudhiṣṭhira, having honored Kṛṣṇa appropriately, joyfully embraced Bhimasena and Arjuna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
  • कृष्णम् (kṛṣṇam) - Lord Kṛṣṇa (Kṛṣṇa)
  • पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
  • यथार्हतस् (yathārhatas) - according to his worth, appropriately, as deserved
  • भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - Bhimasena and Arjuna
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - very pleased, overjoyed, delighted
  • परिषस्वजे (pariṣasvaje) - embraced

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Ablative suffix `-tas` applied to `tad`.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, meaning 'steady in battle')
Compound `yudhi` (in battle) + `sthira` (steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudh – battle, war
    noun (feminine)
  • sthira – steady, firm, constant
    adjective (masculine)
    From root `sthā` (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Lord Kṛṣṇa (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a deity), black, dark
Note: Object of `pūjayitvā`.
पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `pūj` (to worship, honor) in the 10th class, with suffix `-itvā`.
Root: pūj (class 10)
यथार्हतस् (yathārhatas) - according to his worth, appropriately, as deserved
(indeclinable)
From `yathārha` (according to worth) with adverbial suffix `-tas`. Compound `yathā` + `arha`.
Compound type : avyayībhāva (yathā+arha)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • arha – worthy, deserving, fitting
    adjective (masculine)
    From root `arh` (to deserve).
    Root: arh (class 1)
Note: Adverbial use.
भीमसेनार्जुनौ (bhīmasenārjunau) - Bhimasena and Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of bhīmasenārjuna
bhīmasenārjuna - Bhimasena and Arjuna
Compound type : dvandva (bhīmasena+arjuna)
  • bhīmasena – Bhimasena (name of a Pāṇḍava)
    proper noun (masculine)
  • arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava)
    proper noun (masculine)
Note: Object of `pariṣasvaje`.
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - very pleased, overjoyed, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, overjoyed, very glad
Past Passive Participle
From root `hṛṣ` (to be glad) with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies Yudhiṣṭhira.
परिषस्वजे (pariṣasvaje) - embraced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of svaj
Perfect Middle, 3rd person singular
From root `svaj` (to embrace) with prefix `pari-`.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
Note: Main verb of the sentence, refers to Yudhiṣṭhira.