महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-22, verse-54
तेनैव रथमुख्येन तरुणादित्यवर्चसा ।
धर्मराजविसृष्टेन दिव्येनानादयन्दिशः ॥५४॥
धर्मराजविसृष्टेन दिव्येनानादयन्दिशः ॥५४॥
54. tenaiva rathamukhyena taruṇādityavarcasā ,
dharmarājavisṛṣṭena divyenānādayandiśaḥ.
dharmarājavisṛṣṭena divyenānādayandiśaḥ.
54.
tena eva rathamukhyena taruṇādityavarcasā
dharmarājavisṛṣṭena divyena anādayan diśaḥ
dharmarājavisṛṣṭena divyena anādayan diśaḥ
54.
With that very chief chariot, divine, brilliant as the rising sun, and dispatched by the King of natural law (dharma - Yama), they made the directions reverberate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, by him
- एव (eva) - even, indeed, only, very
- रथमुख्येन (rathamukhyena) - by the chief chariot
- तरुणादित्यवर्चसा (taruṇādityavarcasā) - by one having the brilliance of the rising sun
- धर्मराजविसृष्टेन (dharmarājavisṛṣṭena) - dispatched by Yama, the King of natural law (dharma) (by that which was sent forth by the King of natural law (dharma))
- दिव्येन (divyena) - by the divine one
- अनादयन् (anādayan) - The occupants of the chariot (e.g., the Pandavas) caused the directions to resound. (they caused to resound, they made reverberate)
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agreeing with 'rathamukhyena'.
एव (eva) - even, indeed, only, very
(indeclinable)
रथमुख्येन (rathamukhyena) - by the chief chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathamukhya
rathamukhya - chief chariot, principal chariot
Compound type : karmadhāraya (ratha+mukhya)
- ratha – chariot
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
तरुणादित्यवर्चसा (taruṇādityavarcasā) - by one having the brilliance of the rising sun
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of taruṇādityavarcas
taruṇādityavarcas - having the brilliance of the rising sun
Compound type : bahuvrihi (taruṇa+āditya+varcas)
- taruṇa – young, rising, newly risen
adjective (masculine) - āditya – sun
noun (masculine) - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Bahuvrihi compound agreeing with 'rathamukhyena'.
धर्मराजविसृष्टेन (dharmarājavisṛṣṭena) - dispatched by Yama, the King of natural law (dharma) (by that which was sent forth by the King of natural law (dharma))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dharmarājavisṛṣṭa
dharmarājavisṛṣṭa - dispatched by the king of natural law
Past Passive Participle
Derived from √sṛj with vi, followed by the suffix -ta.
Compound type : tatpurusha (dharmarāja+visṛṣṭa)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution
noun (masculine) - rāja – king
noun (masculine) - visṛṣṭa – sent forth, dispatched, released
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of √sṛj with prefix vi.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Past Passive Participle used adjectivally, agreeing with 'rathamukhyena'.
दिव्येन (divyena) - by the divine one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Note: Agreeing with 'rathamukhyena'.
अनादयन् (anādayan) - The occupants of the chariot (e.g., the Pandavas) caused the directions to resound. (they caused to resound, they made reverberate)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of nāday
Causative
Causative stem of √nad.
Root: nad (class 1)
Note: Refers to the occupants of the chariot (implied subjects).
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Object of the verb 'anādayan'.