Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-22, verse-44

इन्द्रप्रस्थमुपागम्य पाण्डवाभ्यां सहाच्युतः ।
समेत्य धर्मराजानं प्रीयमाणोऽभ्यभाषत ॥४४॥
44. indraprasthamupāgamya pāṇḍavābhyāṁ sahācyutaḥ ,
sametya dharmarājānaṁ prīyamāṇo'bhyabhāṣata.
44. indraprastham upāgamya pāṇḍavābhyām saha acyutaḥ
sametya dharmarājānam prīyamāṇaḥ abhyabhāṣata
44. Achyuta (Krishna), having reached Indraprastha along with the Pāṇḍavas (Arjuna and Bhima), and having met the king of dharma (Yudhiṣṭhira), spoke to him joyfully.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रप्रस्थम् (indraprastham) - The capital city of the Pāṇḍavas. (to Indraprastha)
  • उपागम्य (upāgamya) - having approached, having arrived at, having reached
  • पाण्डवाभ्याम् (pāṇḍavābhyām) - with Arjuna and Bhima (with the two Pāṇḍavas)
  • सह (saha) - with, together with
  • अच्युतः (acyutaḥ) - An epithet for Krishna. (Achyuta, the unfallen, steady, firm)
  • समेत्य (sametya) - having met, having approached, having converged
  • धर्मराजानम् (dharmarājānam) - Yudhiṣṭhira (the king of dharma)
  • प्रीयमाणः (prīyamāṇaḥ) - being pleased, rejoicing
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke to, addressed

Words meanings and morphology

इन्द्रप्रस्थम् (indraprastham) - The capital city of the Pāṇḍavas. (to Indraprastha)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of indraprastha
indraprastha - Indraprastha (name of a city)
Compound `indra` (Indra) + `prastha` (plain, expanse, settlement).
Compound type : Tatpurusha (indra+prastha)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • prastha – plain, plateau, expanse, a city or town
    noun (neuter)
    Prefix: pra
    Root: sthā
Note: Object of `upāgamya`.
उपागम्य (upāgamya) - having approached, having arrived at, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with `upa` and `ā` prefixes + root `gam` + `lyap` suffix.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
पाण्डवाभ्याम् (pāṇḍavābhyām) - with Arjuna and Bhima (with the two Pāṇḍavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu by adding `aṇ` suffix, denoting progeny.
Note: Dual form for Arjuna and Bhima. Governed by `saha`.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
अच्युतः (acyutaḥ) - An epithet for Krishna. (Achyuta, the unfallen, steady, firm)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfallen, firm, steady, imperishable, a name of Viṣṇu/Krishna
Past Passive Participle (negative)
`a` (not) + `cyuta` (fallen), PPP of `cyu` (to fall).
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+cyuta)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • cyuta – fallen, deviated, dropped
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from root `cyu` (to fall) + -ta suffix
    Root: cyu (class 1)
Note: Subject of the sentence.
समेत्य (sametya) - having met, having approached, having converged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with `sam` prefix + root `i` + `lyap` suffix.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
धर्मराजानम् (dharmarājānam) - Yudhiṣṭhira (the king of dharma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarājan
dharmarājan - king of righteousness, king of dharma, Yudhiṣṭhira
Compound `dharma` (dharma) + `rājan` (king).
Compound type : Tatpurusha (dharma+rājan)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
    From root `dhṛ` (to hold, support)
    Root: dhṛ
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    n-stem noun, from root `rāj` (to shine, to rule)
    Root: rāj
Note: Object of `sametya`.
प्रीयमाणः (prīyamāṇaḥ) - being pleased, rejoicing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīyamāṇa
prīyamāṇa - being pleased, rejoicing, beloved
Present Middle Participle
From root `prī` (to please, to love) + `śānac` suffix.
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with `acyutaḥ`.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of abhi-bhāṣ
Imperfect tense (Laṅ)
Root `bhāṣ` with `abhi` prefix, 3rd person singular middle, with augment `a`.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)