Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-22, verse-11

जरासंधरथं कृष्णो योजयित्वा पताकिनम् ।
आरोप्य भ्रातरौ चैव मोक्षयामास बान्धवान् ॥११॥
11. jarāsaṁdharathaṁ kṛṣṇo yojayitvā patākinam ,
āropya bhrātarau caiva mokṣayāmāsa bāndhavān.
11. jarāsaṃdharatham kṛṣṇaḥ yojayitvā patākinam
āropya bhrātarau ca eva mokṣayām āsa bāndhavān
11. Krishna, having yoked Jarāsaṃdha's banner-adorned chariot and mounted the two brothers (Bhima and Arjuna) upon it, then liberated the imprisoned relatives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जरासंधरथम् (jarāsaṁdharatham) - Jarāsaṃdha's chariot
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna (Krishna (a deity, an avatar of Vishnu))
  • योजयित्वा (yojayitvā) - having harnessed (the chariot) (having harnessed, having yoked, having prepared)
  • पताकिनम् (patākinam) - adorned with banners (having banners, adorned with flags)
  • आरोप्य (āropya) - having made (them) mount (having mounted, having caused to ascend)
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers (Bhima and Arjuna) (two brothers)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, very, just)
  • मोक्षयाम् (mokṣayām) - caused to be released ((part of periphrastic perfect) caused to be liberated)
  • आस (āsa) - (auxiliary verb) performed the act of (was, became)
  • बान्धवान् (bāndhavān) - the imprisoned relatives (relatives, kinsmen)

Words meanings and morphology

जरासंधरथम् (jarāsaṁdharatham) - Jarāsaṃdha's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of jarāsaṃdharatha
jarāsaṁdharatha - Jarāsaṃdha's chariot
Compound of the proper noun Jarāsaṃdha and ratha (chariot).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jarāsaṃdha+ratha)
  • jarāsaṃdha – name of a powerful king of Magadha
    proper noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna (Krishna (a deity, an avatar of Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
योजयित्वा (yojayitvā) - having harnessed (the chariot) (having harnessed, having yoked, having prepared)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from causative of root √yuj (to yoke, to join) with suffix -tvā
Root: yuj (class 7)
पताकिनम् (patākinam) - adorned with banners (having banners, adorned with flags)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patākin
patākin - having flags/banners, adorned with banners
Derived from patākā (banner) + -in (possessive suffix)
Note: Agrees with jarāsaṃdharatham.
आरोप्य (āropya) - having made (them) mount (having mounted, having caused to ascend)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from causative of root √ruh (to ascend) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers (Bhima and Arjuna) (two brothers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Refers to Bhima and Arjuna.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
मोक्षयाम् (mokṣayām) - caused to be released ((part of periphrastic perfect) caused to be liberated)
(indeclinable)
Causative stem
Causative of root √muc (to release); forms the base for the periphrastic perfect with ām-suffix.
Root: muc (class 6)
Note: This is the 'ām' component of the periphrastic perfect. The actual verbal meaning comes from the stem, and the conjugation from 'āsa'.
आस (āsa) - (auxiliary verb) performed the act of (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Perfect tense auxiliary
Perfect 3rd singular of root √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Forms part of the periphrastic perfect 'mokṣayām āsa'.
बान्धवान् (bāndhavān) - the imprisoned relatives (relatives, kinsmen)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative, friend
Note: Refers to the kings imprisoned by Jarāsaṃdha.