महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-22, verse-38
रत्नभाजं च दाशार्हं चक्रुस्ते पृथिवीश्वराः ।
कृच्छ्राज्जग्राह गोविन्दस्तेषां तदनुकम्पया ॥३८॥
कृच्छ्राज्जग्राह गोविन्दस्तेषां तदनुकम्पया ॥३८॥
38. ratnabhājaṁ ca dāśārhaṁ cakruste pṛthivīśvarāḥ ,
kṛcchrājjagrāha govindasteṣāṁ tadanukampayā.
kṛcchrājjagrāha govindasteṣāṁ tadanukampayā.
38.
ratnabhājam ca dāśārham cakruḥ te pṛthivīśvarāḥ
kṛcchrāt jagrāha govindaḥ teṣām tat anukampayā
kṛcchrāt jagrāha govindaḥ teṣām tat anukampayā
38.
Those kings made Daśārha (Kṛṣṇa) a recipient of tribute in the form of jewels. Govinda (Kṛṣṇa), with compassion, accepted that from them, though with difficulty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रत्नभाजम् (ratnabhājam) - a recipient of tribute in the form of jewels (sharing jewels, receiving jewels, deserving of jewels, a receiver of tribute)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- दाशार्हम् (dāśārham) - Kṛṣṇa (as a descendant of Daśārha) (descendant of Daśārha, belonging to the Daśārha clan, Kṛṣṇa)
- चक्रुः (cakruḥ) - they made (they made, they did)
- ते (te) - those (they, those)
- पृथिवीश्वराः (pṛthivīśvarāḥ) - kings (lords of the earth, kings)
- कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - with difficulty (with difficulty, reluctantly, with pain, from trouble)
- जग्राह (jagrāha) - he accepted (he seized, he accepted, he took)
- गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda (Kṛṣṇa) (Govinda, Kṛṣṇa, a cow-finder)
- तेषाम् (teṣām) - from them (possessive for the tribute) (of them, their)
- तत् (tat) - that (referring to the tribute) (that, it)
- अनुकम्पया (anukampayā) - with compassion (with compassion, out of pity)
Words meanings and morphology
रत्नभाजम् (ratnabhājam) - a recipient of tribute in the form of jewels (sharing jewels, receiving jewels, deserving of jewels, a receiver of tribute)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ratnabhāj
ratnabhāj - sharing jewels, receiving jewels, deserving of jewels, a receiver of tribute
Compound type : tatpuruṣa (ratna+bhāj)
- ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter) - bhāj – sharing, possessing, partaking, receiving
adjective (masculine/feminine/neuter)
agent noun/adjective
from √bhaj 'to divide, share, partake'
Root: bhaj (class 1)
Note: modifies dāśārham
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
दाशार्हम् (dāśārham) - Kṛṣṇa (as a descendant of Daśārha) (descendant of Daśārha, belonging to the Daśārha clan, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha, belonging to the Daśārha clan
Note: refers to Kṛṣṇa
चक्रुः (cakruḥ) - they made (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of kṛ
perfect active
3rd person plural, perfect tense
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - those (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: refers to the pṛthivīśvarāḥ
पृथिवीश्वराः (pṛthivīśvarāḥ) - kings (lords of the earth, kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīśvara
pṛthivīśvara - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+īśvara)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: subject of cakruḥ
कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - with difficulty (with difficulty, reluctantly, with pain, from trouble)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, pain, distress
Note: functions adverbially
जग्राह (jagrāha) - he accepted (he seized, he accepted, he took)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of grah
perfect active
3rd person singular, perfect tense
Root: grah (class 9)
गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda (Kṛṣṇa) (Govinda, Kṛṣṇa, a cow-finder)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of govinda
govinda - cow-finder, protector of cows, Kṛṣṇa
Note: subject of jagrāha
तेषाम् (teṣām) - from them (possessive for the tribute) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: genitive of agency or possession, 'from them' in context of accepting
तत् (tat) - that (referring to the tribute) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: object of jagrāha
अनुकम्पया (anukampayā) - with compassion (with compassion, out of pity)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anukampā
anukampā - compassion, pity, sympathy
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
Note: adverbial use