महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-16, verse-8
प्रीतिं चाग्र्यां बान्धवानां सकाशाद्ददामि ते वपुषः काम्यतां च ।
भोक्ष्यन्ते वै सप्ततिर्वै शतानि गृहे तुभ्यमतिथीनां च नित्यम् ॥८॥
भोक्ष्यन्ते वै सप्ततिर्वै शतानि गृहे तुभ्यमतिथीनां च नित्यम् ॥८॥
8. prītiṁ cāgryāṁ bāndhavānāṁ sakāśā;ddadāmi te vapuṣaḥ kāmyatāṁ ca ,
bhokṣyante vai saptatirvai śatāni; gṛhe tubhyamatithīnāṁ ca nityam.
bhokṣyante vai saptatirvai śatāni; gṛhe tubhyamatithīnāṁ ca nityam.
8.
prītiṃ ca āgryām bāndhavānām sakāśāt
dadāmi te vapuṣaḥ kāmyatāṃ ca
bhokṣyante vai saptatiḥ vai śatāni
gṛhe tubhyam atithīnām ca nityam
dadāmi te vapuṣaḥ kāmyatāṃ ca
bhokṣyante vai saptatiḥ vai śatāni
gṛhe tubhyam atithīnām ca nityam
8.
dadāmi te bāndhavānām sakāśāt āgryām
prītiṃ ca vapuṣaḥ kāmyatāṃ ca
vai saptatiḥ vai śatāni atithīnām
ca nityam tubhyam gṛhe bhokṣyante
prītiṃ ca vapuṣaḥ kāmyatāṃ ca
vai saptatiḥ vai śatāni atithīnām
ca nityam tubhyam gṛhe bhokṣyante
8.
I grant you the highest affection from your relatives, and the attractiveness of your physical form. Indeed, seven thousand guests will always dine in your home.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रीतिं (prītiṁ) - affection (love, affection, joy, pleasure)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आग्र्याम् (āgryām) - highest, supreme (supreme, excellent, principal, best)
- बान्धवानाम् (bāndhavānām) - of relatives (of relatives, of kinsmen)
- सकाशात् (sakāśāt) - from (from the vicinity of, from, near)
- ददामि (dadāmi) - I grant (I give, I grant)
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- वपुषः (vapuṣaḥ) - of your physical form (of the body, from the body)
- काम्यतां (kāmyatāṁ) - attractiveness (desirability, agreeableness, attractiveness)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- भोक्ष्यन्ते (bhokṣyante) - they will dine/feast (they will enjoy, they will eat/feast)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
- सप्ततिः (saptatiḥ) - seventy
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
- शतानि (śatāni) - hundreds
- गृहे (gṛhe) - in your home (in the house, in the home)
- तुभ्यम् (tubhyam) - for you / your (possessive dative) (to you, for you)
- अतिथीनाम् (atithīnām) - of guests (of guests, of visitors)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- नित्यम् (nityam) - always / daily (always, constantly, daily, perpetually)
Words meanings and morphology
प्रीतिं (prītiṁ) - affection (love, affection, joy, pleasure)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, joy, pleasure, satisfaction, friendship
From root prī (to please, to love) + kti suffix.
Root: prī (class 9)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
आग्र्याम् (āgryām) - highest, supreme (supreme, excellent, principal, best)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āgrya
āgrya - chief, principal, excellent, supreme, first
From agra (front, tip, top) + ya suffix.
बान्धवानाम् (bāndhavānām) - of relatives (of relatives, of kinsmen)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend, connection
From bandhu (kinsman) + aṇ suffix.
सकाशात् (sakāśāt) - from (from the vicinity of, from, near)
(indeclinable)
From sa-kāśa (presence) + tas (ablative suffix).
ददामि (dadāmi) - I grant (I give, I grant)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present Active Indicative
From root dā, reduplicated root class 3.
Root: dā (class 3)
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Here used in the dative sense, 'to you'.
वपुषः (vapuṣaḥ) - of your physical form (of the body, from the body)
(noun)
Genitive, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, shape, wonderful appearance
From root vap (to strew, to sow, to weave).
Root: vap (class 1)
काम्यतां (kāmyatāṁ) - attractiveness (desirability, agreeableness, attractiveness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāmyatā
kāmyatā - desirability, agreeableness, attractiveness, longed-for state
From kāmya (desirable) + tā (abstract noun suffix). kāmya from root kam (to desire) + ya suffix.
Root: kam (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
भोक्ष्यन्ते (bhokṣyante) - they will dine/feast (they will enjoy, they will eat/feast)
(verb)
3rd person , plural, middle, future (lṛṭ) of bhuj
Future Middle Indicative
From root bhuj.
Root: bhuj (class 7)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Used twice in the verse, for emphasis.
सप्ततिः (saptatiḥ) - seventy
(numeral)
Note: In apposition to śatāni.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Used twice in the verse, for emphasis.
शतानि (śatāni) - hundreds
(noun)
Nominative, neuter, plural of śata
śata - a hundred
गृहे (gṛhe) - in your home (in the house, in the home)
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, family
From root gṛh (to seize, to take).
Root: gṛh (class 9)
तुभ्यम् (tubhyam) - for you / your (possessive dative) (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
अतिथीनाम् (atithīnām) - of guests (of guests, of visitors)
(noun)
Genitive, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor, stranger, wanderer
From a (not) + root i (to go, to come), thus 'one who comes without fixing a day'.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+tithi)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix. - tithi – date, lunar day
noun (masculine/feminine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always / daily (always, constantly, daily, perpetually)
(indeclinable)
Adverbial form of nitya (constant).