महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-16, verse-75
गुह्यानीमानि नामानि तण्डिर्भगवतोऽच्युत ।
देवप्रसादाद्देवेश पुरा प्राह महात्मने ॥७५॥
देवप्रसादाद्देवेश पुरा प्राह महात्मने ॥७५॥
75. guhyānīmāni nāmāni taṇḍirbhagavato'cyuta ,
devaprasādāddeveśa purā prāha mahātmane.
devaprasādāddeveśa purā prāha mahātmane.
75.
guhyāni imāni nāmāni taṇḍiḥ bhagavataḥ acyuta
devaprasādāt deveśa purā prāha mahātmane
devaprasādāt deveśa purā prāha mahātmane
75.
deveśa taṇḍiḥ devaprasādāt acyuta bhagavataḥ
imāni guhyāni nāmāni purā mahātmane prāha
imāni guhyāni nāmāni purā mahātmane prāha
75.
O lord of gods, Taṇḍi formerly declared these secret names of the imperishable Lord (Śiva) to the great soul (Upamanyu), by the grace of the god (Śiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुह्यानि (guhyāni) - secret, hidden
- इमानि (imāni) - these
- नामानि (nāmāni) - names
- तण्डिः (taṇḍiḥ) - Taṇḍi (name of a sage)
- भगवतः (bhagavataḥ) - of the Lord
- अच्युत (acyuta) - imperishable Lord (Śiva) (imperishable, unfailing, unmoving (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, and also Śiva))
- देवप्रसादात् (devaprasādāt) - by the grace of Śiva (by the grace of the god)
- देवेश (deveśa) - O Kṛṣṇa (O lord of gods)
- पुरा (purā) - formerly, anciently, in olden times
- प्राह (prāha) - declared, said, spoke
- महात्मने (mahātmane) - to Upamanyu, the great soul (to the great soul, to the high-minded one)
Words meanings and morphology
गुह्यानि (guhyāni) - secret, hidden
(adjective)
Nominative, neuter, plural of guhya
guhya - to be hidden, secret, mystic
Gerundive/Future Passive Participle
From √guh (to hide), with suffix -ya
Root: guh (class 1)
Note: Or accusative plural.
इमानि (imāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this, these
Note: Or accusative plural.
नामानि (nāmāni) - names
(noun)
Nominative, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation
Note: Or accusative plural.
तण्डिः (taṇḍiḥ) - Taṇḍi (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of taṇḍi
taṇḍi - Taṇḍi (a Vedic sage, composer of the Taṇḍya Brāhmaṇa)
भगवतः (bhagavataḥ) - of the Lord
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - adorable, divine, glorious, blessed, Lord
From bhaga (good fortune) + matup suffix
अच्युत (acyuta) - imperishable Lord (Śiva) (imperishable, unfailing, unmoving (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, and also Śiva))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of acyuta
acyuta - firm, imperishable, unfailing, not fallen, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa; here, refers to Śiva
Past Passive Participle
A (negation) + √cyu (to move, fall) + kta (ppp suffix)
Prefix: a
Root: cyu (class 1)
Note: Qualifies 'bhagavataḥ'.
देवप्रसादात् (devaprasādāt) - by the grace of Śiva (by the grace of the god)
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaprasāda
devaprasāda - grace of God
Compound type : tatpuruṣa (deva+prasāda)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div - prasāda – grace, favor, calmness
noun (masculine)
From pra-√sad (to become clear, pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
देवेश (deveśa) - O Kṛṣṇa (O lord of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, an epithet of Viṣṇu, Śiva, Indra, etc.; here likely Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div - īśa – lord, master
noun (masculine)
From √īś (to rule, be master)
Root: īś (class 2)
पुरा (purā) - formerly, anciently, in olden times
(indeclinable)
प्राह (prāha) - declared, said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-ah
Perfect tense form with prefix
Irregular perfect tense (liṭ) of √ah with prefix pra
Prefix: pra
Root: ah
महात्मने (mahātmane) - to Upamanyu, the great soul (to the great soul, to the high-minded one)
(noun)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – soul, self
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to Upamanyu in this context.