Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-16, verse-71

एवं दत्त्वा वरं देवो वन्द्यमानः सुरर्षिभिः ।
स्तूयमानश्च विबुधैस्तत्रैवान्तरधीयत ॥७१॥
71. evaṁ dattvā varaṁ devo vandyamānaḥ surarṣibhiḥ ,
stūyamānaśca vibudhaistatraivāntaradhīyata.
71. evam dattvā varam devaḥ vandyamānaḥ suraṛṣibhiḥ
stūyamānaḥ ca vibudhaiḥ tatra eva antardhīyata
71. evam varam dattvā suraṛṣibhiḥ vandyamānaḥ ca
vibudhaiḥ stūyamānaḥ devaḥ tatra eva antardhīyata
71. Thus, having granted the boon, the deity, being revered by the divine sages and praised by the gods, vanished right there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
  • वरम् (varam) - boon, blessing, best thing
  • देवः (devaḥ) - god, deity, divine being
  • वन्द्यमानः (vandyamānaḥ) - being saluted, being revered, being worshipped
  • सुरऋषिभिः (suraṛṣibhiḥ) - by the divine sages
  • स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being eulogized
  • (ca) - and, also
  • विबुधैः (vibudhaiḥ) - by the wise, by the gods
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • अन्तर्धीयत (antardhīyata) - he disappeared, he vanished

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root `dā` + `tvā` suffix
Root: dā (class 3)
वरम् (varam) - boon, blessing, best thing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, gift, choice, best; suitor
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of `dattvā`.
देवः (devaḥ) - god, deity, divine being
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Subject of `antardhīyata`.
वन्द्यमानः (vandyamānaḥ) - being saluted, being revered, being worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vandyamāna
vandyamāna - being praised, being saluted, being revered
Present Middle Participle
from root `vand` + `śānac` suffix
Root: vand (class 1)
Note: Agrees with `devaḥ`.
सुरऋषिभिः (suraṛṣibhiḥ) - by the divine sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suraṛṣi
suraṛṣi - divine sage, celestial seer
Compound type : tatpuruṣa (sura+ṛṣi)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
Note: Agent of `vandyamānaḥ`.
स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being eulogized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stūyamāna
stūyamāna - being praised, being eulogized
Present Middle/Passive Participle
from root `stu` + `śānac` suffix
Root: stu (class 2)
Note: Agrees with `devaḥ`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Joins `vandyamānaḥ` and `stūyamānaḥ`.
विबुधैः (vibudhaiḥ) - by the wise, by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vibudha
vibudha - wise, learned; a god, deity
from `vi` + `budh`
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
Note: Agent of `stūyamānaḥ`.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from `tad` + `tral` suffix
Note: Locative adverb.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
Note: Emphasizes `tatra`.
अन्तर्धीयत (antardhīyata) - he disappeared, he vanished
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of antardhā
imperfect 3rd singular middle voice
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: `antar` is an upasarga here.