महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-16, verse-34
अयं च सिद्धिकामानामृषीणां सिद्धिदः प्रभुः ।
अयं च मोक्षकामानां द्विजानां मोक्षदः प्रभुः ॥३४॥
अयं च मोक्षकामानां द्विजानां मोक्षदः प्रभुः ॥३४॥
34. ayaṁ ca siddhikāmānāmṛṣīṇāṁ siddhidaḥ prabhuḥ ,
ayaṁ ca mokṣakāmānāṁ dvijānāṁ mokṣadaḥ prabhuḥ.
ayaṁ ca mokṣakāmānāṁ dvijānāṁ mokṣadaḥ prabhuḥ.
34.
ayam ca siddhikāmānām ṛṣīṇām siddhidaḥ prabhuḥ
ayam ca mokṣakāmānām dvijānām mokṣadaḥ prabhuḥ
ayam ca mokṣakāmānām dvijānām mokṣadaḥ prabhuḥ
34.
ayam siddhikāmānām ṛṣīṇām siddhidaḥ ca prabhuḥ
ayam mokṣakāmānām dvijānām mokṣadaḥ ca prabhuḥ
ayam mokṣakāmānām dvijānām mokṣadaḥ ca prabhuḥ
34.
This one is the lord who bestows spiritual attainments (siddhi) upon sages desiring them. And this one is the lord who grants liberation (mokṣa) to the twice-born who aspire for it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - This (lord/supreme being) (this, this one)
- च (ca) - and (and, also)
- सिद्धिकामानाम् (siddhikāmānām) - of those desiring spiritual attainments (of those desiring perfections, of those seeking spiritual powers)
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages (of sages, of seers)
- सिद्धिदः (siddhidaḥ) - bestower of spiritual attainments (giver of perfections, bestower of spiritual powers)
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord (lord, master, mighty)
- अयम् (ayam) - This (lord/supreme being) (this, this one)
- च (ca) - and (and, also)
- मोक्षकामानाम् (mokṣakāmānām) - of those desiring liberation (mokṣa) (of those desiring liberation)
- द्विजानाम् (dvijānām) - of the twice-born (Brahmins) (of twice-born ones, of Brahmins)
- मोक्षदः (mokṣadaḥ) - bestower of liberation (mokṣa) (giver of liberation, bestower of release)
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord (lord, master, mighty)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - This (lord/supreme being) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Nominative singular masculine form of 'idam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सिद्धिकामानाम् (siddhikāmānām) - of those desiring spiritual attainments (of those desiring perfections, of those seeking spiritual powers)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of siddhikāma
siddhikāma - desiring spiritual powers, desiring perfection
Compound type : tatpuruṣa (siddhi+kāma)
- siddhi – perfection, accomplishment, spiritual power, success
noun (feminine)
Derived from root Sidh (to succeed)
Root: sidh (class 4) - kāma – desire, wish, longing; desirous (as adjective)
noun (masculine)
Derived from root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Genitive plural of 'siddhikāma'.
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages (of sages, of seers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Genitive plural of 'ṛṣi'.
सिद्धिदः (siddhidaḥ) - bestower of spiritual attainments (giver of perfections, bestower of spiritual powers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddhida
siddhida - giver of success/perfection/spiritual powers
Compound type : upapada-tatpuruṣa (siddhi+da)
- siddhi – perfection, accomplishment, spiritual power, success
noun (feminine)
Derived from root Sidh (to succeed)
Root: sidh (class 4) - da – giving, giver, bestower
adjective (masculine)
Kṛt suffix -da
Agent noun derived from the root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Nominative singular masculine form of 'siddhida'.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, powerful
Derived from pra-bhū (to be powerful, to be superior)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative singular masculine form of 'prabhu'.
अयम् (ayam) - This (lord/supreme being) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Nominative singular masculine form of 'idam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मोक्षकामानाम् (mokṣakāmānām) - of those desiring liberation (mokṣa) (of those desiring liberation)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mokṣakāma
mokṣakāma - desiring liberation, longing for release
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+kāma)
- mokṣa – liberation, release, emancipation
noun (masculine)
Derived from root muc (to release)
Root: muc (class 6) - kāma – desire, wish, longing; desirous (as adjective)
noun (masculine)
Derived from root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Genitive plural of 'mokṣakāma'.
द्विजानाम् (dvijānām) - of the twice-born (Brahmins) (of twice-born ones, of Brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (epithet for Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas; also bird, tooth, snake)
Compound of dvi (two) and ja (born, from root jan 'to be born').
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Kṛt suffix -ja
Derived from the root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Genitive plural of 'dvija'.
मोक्षदः (mokṣadaḥ) - bestower of liberation (mokṣa) (giver of liberation, bestower of release)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mokṣada
mokṣada - giver of liberation/release
Compound type : upapada-tatpuruṣa (mokṣa+da)
- mokṣa – liberation, release, emancipation
noun (masculine)
Derived from root muc (to release)
Root: muc (class 6) - da – giving, giver, bestower
adjective (masculine)
Kṛt suffix -da
Agent noun derived from the root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Nominative singular masculine form of 'mokṣada'.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord (lord, master, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, powerful
Derived from pra-bhū (to be powerful, to be superior)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative singular masculine form of 'prabhu'.