महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-274, verse-58
विष्णुभक्त्या हि तेनेदं जगद्व्याप्तमभूत्पुरा ।
तस्माच्च निहतो युद्धे विष्णोः स्थानमवाप्तवान् ॥५८॥
तस्माच्च निहतो युद्धे विष्णोः स्थानमवाप्तवान् ॥५८॥
58. viṣṇubhaktyā hi tenedaṁ jagadvyāptamabhūtpurā ,
tasmācca nihato yuddhe viṣṇoḥ sthānamavāptavān.
tasmācca nihato yuddhe viṣṇoḥ sthānamavāptavān.
58.
viṣṇu-bhaktyā hi tena idam jagat vyāptam abhūt purā
tasmāt ca nihataḥ yuddhe viṣṇoḥ sthānam avāptavān
tasmāt ca nihataḥ yuddhe viṣṇoḥ sthānam avāptavān
58.
tena purā hi viṣṇu-bhaktyā idam jagat vyāptam abhūt
tasmāt ca yuddhe nihataḥ viṣṇoḥ sthānam avāptavān
tasmāt ca yuddhe nihataḥ viṣṇoḥ sthānam avāptavān
58.
Indeed, by his devotion (bhakti) to Viṣṇu, he formerly pervaded this entire world. Therefore, even though he was killed in battle, he attained the abode of Viṣṇu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्णु-भक्त्या (viṣṇu-bhaktyā) - by his devotion (bhakti) to Viṣṇu (by devotion to Viṣṇu, by Viṣṇu's devotion)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
- तेन (tena) - by him (referring to Vṛtra) (by that, by him)
- इदम् (idam) - this (world) (this, this (world))
- जगत् (jagat) - world (world, universe, moving)
- व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded (pervaded, filled, extended)
- अभूत् (abhūt) - became, was (became, was, happened)
- पुरा (purā) - formerly, in the past (formerly, previously, in ancient times)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- च (ca) - and (and, also)
- निहतः (nihataḥ) - killed, slain (killed, struck down, destroyed)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war, in conflict)
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- स्थानम् (sthānam) - abode, place (place, abode, position, state)
- अवाप्तवान् (avāptavān) - attained, obtained (obtained, gained, reached)
Words meanings and morphology
विष्णु-भक्त्या (viṣṇu-bhaktyā) - by his devotion (bhakti) to Viṣṇu (by devotion to Viṣṇu, by Viṣṇu's devotion)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of viṣṇu-bhakti
viṣṇu-bhakti - devotion to Viṣṇu
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+bhakti)
- viṣṇu – Viṣṇu (a name of God)
proper noun (masculine) - bhakti – devotion, attachment, worship
noun (feminine)
Root: bhaj (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
तेन (tena) - by him (referring to Vṛtra) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इदम् (idam) - this (world) (this, this (world))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this (person or thing)
Note: Also accusative singular neuter.
जगत् (jagat) - world (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe; moving, living
Present active participle of √gam, used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Also accusative singular neuter.
व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded (pervaded, filled, extended)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāpta
vyāpta - pervaded, filled, occupied, comprehended
Past Passive Participle
From vi-āp + kta
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with `jagat`. Also accusative singular neuter.
अभूत् (abhūt) - became, was (became, was, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist (Luṅ)
3rd person singular aorist, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - formerly, in the past (formerly, previously, in ancient times)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often used adverbially to mean 'therefore'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
निहतः (nihataḥ) - killed, slain (killed, struck down, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down, destroyed
Past Passive Participle
From ni-han + kta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Refers to the subject (Vṛtra).
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war, in conflict)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, conflict
Past Passive Participle (as noun)
From yudh + kta
Root: yudh (class 4)
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a name of God)
Note: Also ablative singular.
स्थानम् (sthānam) - abode, place (place, abode, position, state)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, state, situation
From sthā + lyuṭ
Root: sthā (class 1)
अवाप्तवान् (avāptavān) - attained, obtained (obtained, gained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāptavat
avāptavat - having obtained, obtained
Past Active Participle
From ava-āp + ktavat
Prefixes: ava+ā
Root: āp (class 5)
Note: Functions as a finite verb in this context, 'he obtained.'