महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-171, verse-56
अनन्तं बत मे वित्तं यस्य मे नास्ति किंचन ।
मिथिलायां प्रदीप्तायां न मे दह्यति किंचन ॥५६॥
मिथिलायां प्रदीप्तायां न मे दह्यति किंचन ॥५६॥
56. anantaṁ bata me vittaṁ yasya me nāsti kiṁcana ,
mithilāyāṁ pradīptāyāṁ na me dahyati kiṁcana.
mithilāyāṁ pradīptāyāṁ na me dahyati kiṁcana.
56.
anantam bata me vittam yasya me na asti kiṃcana
mithilāyām pradīptāyām na me dahyati kiṃcana
mithilāyām pradīptāyām na me dahyati kiṃcana
56.
bata me vittam anantam yasya me kiṃcana na asti
mithilāyām pradīptāyām me kiṃcana na dahyati
mithilāyām pradīptāyām me kiṃcana na dahyati
56.
Oh, my wealth is truly endless, yet I possess nothing at all. Even when Mithila is ablaze, nothing of mine is consumed by fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तम् (anantam) - infinite, endless
- बत (bata) - expressing emphasis or exclamation (alas, indeed, oh!)
- मे (me) - my (possessive) (my, to me, of me)
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, possessions
- यस्य (yasya) - of which, whose
- मे (me) - to me (dative of possession/interest) (to me, my)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- किंचन (kiṁcana) - anything, whatsoever, even a little
- मिथिलायाम् (mithilāyām) - in Mithila
- प्रदीप्तायाम् (pradīptāyām) - when Mithila is burning (when ablaze, when burning)
- न (na) - not, no
- मे (me) - my (possessive) (my, to me)
- दह्यति (dahyati) - burns, is consumed by fire
- किंचन (kiṁcana) - anything, whatsoever, even a little
Words meanings and morphology
अनन्तम् (anantam) - infinite, endless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta
ananta - endless, infinite, boundless, eternal
From 'an' (negative) + 'anta' (end).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+anta)
- a – not, non
indeclinable - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Predicative adjective.
बत (bata) - expressing emphasis or exclamation (alas, indeed, oh!)
(indeclinable)
मे (me) - my (possessive) (my, to me, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
Enclitic form of the first person pronoun.
वित्तम् (vittam) - wealth, property, possessions
(noun)
Nominative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, possession, thing found
past passive participle
From √vid (to find, to acquire).
Root: vid (class 6)
यस्य (yasya) - of which, whose
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Note: Refers to vittam.
मे (me) - to me (dative of possession/interest) (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
Enclitic form of the first person pronoun.
Note: Used with asti to indicate possession ("there is not anything for me").
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
present active
3rd person singular, indicative, parasmaipada.
Root: as (class 2)
किंचन (kiṁcana) - anything, whatsoever, even a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, whatsoever, something, a certain thing
From 'kim' + 'cana'.
Note: Refers to "anything" in a negative sense.
मिथिलायाम् (mithilāyām) - in Mithila
(proper noun)
Locative, feminine, singular of mithilā
mithilā - Mithila (name of an ancient city and kingdom)
Note: Locative absolute construction with pradīptāyām.
प्रदीप्तायाम् (pradīptāyām) - when Mithila is burning (when ablaze, when burning)
(adjective)
Locative, feminine, singular of pradīpta
pradīpta - burning, ablaze, inflamed, shining
past passive participle
From pra-√dīp (to shine forth, to burn). Feminine locative singular.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
मे (me) - my (possessive) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
Enclitic form of the first person pronoun.
Note: Possessive pronoun modifying kiṃcana.
दह्यति (dahyati) - burns, is consumed by fire
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dah
present active
3rd person singular, indicative, parasmaipada. Not the standard 1st conjugation form dahati, but a recognized variant or derived form meaning "burns".
Root: dah (class 1)
Note: Its subject is kiṃcana.
किंचन (kiṁcana) - anything, whatsoever, even a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, whatsoever, something, a certain thing
From 'kim' + 'cana'.
Note: Subject of dahyati in a negative sentence.