महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-171, verse-40
निर्वेदमहमासाद्य द्रव्यनाशाद्यदृच्छया ।
निर्वृतिं परमां प्राप्य नाद्य कामान्विचिन्तये ॥४०॥
निर्वृतिं परमां प्राप्य नाद्य कामान्विचिन्तये ॥४०॥
40. nirvedamahamāsādya dravyanāśādyadṛcchayā ,
nirvṛtiṁ paramāṁ prāpya nādya kāmānvicintaye.
nirvṛtiṁ paramāṁ prāpya nādya kāmānvicintaye.
40.
nirvedam aham āsādya dravyanāśāt yadṛcchayā
nirvṛtim paramām prāpya na adya kāmān vicintaye
nirvṛtim paramām prāpya na adya kāmān vicintaye
40.
aham dravyanāśāt yadṛcchayā nirvedam āsādya
paramām nirvṛtim prāpya adya kāmān na vicintaye
paramām nirvṛtim prāpya adya kāmān na vicintaye
40.
Having attained dispassion (nirveda) by chance due to the loss of wealth, and having obtained the highest tranquility, I no longer contemplate desires (kāma) today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्वेदम् (nirvedam) - dispassion (nirveda), detachment (dispassion, detachment, indifference, resignation)
- अहम् (aham) - I
- आसाद्य (āsādya) - having attained (having attained, having approached, having obtained)
- द्रव्यनाशात् (dravyanāśāt) - from the loss of wealth (from the destruction of wealth/substance)
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance (by chance, accidentally, spontaneously, according to one's will)
- निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility, bliss (tranquility, bliss, liberation, cessation, completion)
- परमाम् (paramām) - highest (supreme, highest, excellent, ultimate)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having acquired)
- न (na) - not (not, no)
- अद्य (adya) - today (today, now, at present)
- कामान् (kāmān) - desires (kāma) (desires, wishes, pleasures, objects of desire)
- विचिन्तये (vicintaye) - I contemplate (I consider, I reflect, I ponder, I think about)
Words meanings and morphology
निर्वेदम् (nirvedam) - dispassion (nirveda), detachment (dispassion, detachment, indifference, resignation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - dispassion, detachment, indifference to worldly objects, resignation, despondency
From niḥ- (without) + ved (to know/feel, implying feeling or concern)
Prefix: nis
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
आसाद्य (āsādya) - having attained (having attained, having approached, having obtained)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
gerund form of root sad with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
द्रव्यनाशात् (dravyanāśāt) - from the loss of wealth (from the destruction of wealth/substance)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dravyanāśa
dravyanāśa - destruction of wealth, loss of property
Compound of dravya (wealth/substance) and nāśa (destruction)
Compound type : tatpurusha (dravya+nāśa)
- dravya – substance, wealth, property, thing, material
noun (neuter) - nāśa – destruction, ruin, loss, disappearance
noun (masculine)
From root naś (to perish)
Root: naś (class 4)
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance (by chance, accidentally, spontaneously, according to one's will)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - independence, free will, chance, spontaneity, arbitrary, according to one's own will
From yat (what) + ṛcchā (will/wish)
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility, bliss (tranquility, bliss, liberation, cessation, completion)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - cessation, termination, completion, perfect tranquility, bliss, liberation, final emancipation
From nir- + vṛt (to turn, exist)
Prefix: nis
Root: vṛt (class 1)
परमाम् (paramām) - highest (supreme, highest, excellent, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate, chief
superlative degree from para (other, superior)
Note: Agrees with `nirvṛtim`.
प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having acquired)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
gerund form of root āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
अद्य (adya) - today (today, now, at present)
(indeclinable)
adverb of time
कामान् (kāmān) - desires (kāma) (desires, wishes, pleasures, objects of desire)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure, the god of love, sensual gratification
Note: Object of `vicintaye`.
विचिन्तये (vicintaye) - I contemplate (I consider, I reflect, I ponder, I think about)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of cint
present middle
1st person singular, present indicative, middle (ātmanepada) voice, from root cint with prefix vi-
Prefix: vi
Root: cint (class 10)