महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-171, verse-35
अवज्ञानसहस्रैस्तु दोषाः कष्टतराधने ।
धने सुखकला या च सापि दुःखैर्विधीयते ॥३५॥
धने सुखकला या च सापि दुःखैर्विधीयते ॥३५॥
35. avajñānasahasraistu doṣāḥ kaṣṭatarādhane ,
dhane sukhakalā yā ca sāpi duḥkhairvidhīyate.
dhane sukhakalā yā ca sāpi duḥkhairvidhīyate.
35.
avajñāna-sahasraiḥ tu doṣāḥ kaṣṭatarāḥ dhane
dhane sukha-kalā yā ca sā api duḥkhaiḥ vidhīyate
dhane sukha-kalā yā ca sā api duḥkhaiḥ vidhīyate
35.
dhane avajñāna-sahasraiḥ tu doṣāḥ kaṣṭatarāḥ ca
dhane yā sukha-kalā sā api duḥkhaiḥ vidhīyate
dhane yā sukha-kalā sā api duḥkhaiḥ vidhīyate
35.
Due to countless forms of disrespect, the faults associated with wealth become more distressing. And whatever small measure of happiness (sukha) exists in wealth, that too is inevitably brought about by suffering (duḥkha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवज्ञान-सहस्रैः (avajñāna-sahasraiḥ) - by thousands of insults, by thousands of disregards, by thousands of humiliations
- तु (tu) - but, indeed, however
- दोषाः (doṣāḥ) - faults, defects, problems
- कष्टतराः (kaṣṭatarāḥ) - more painful, more difficult, more severe, worse
- धने (dhane) - in wealth, regarding wealth, in money
- धने (dhane) - in wealth, regarding wealth, in money
- सुख-कला (sukha-kalā) - a small part of happiness, a fraction of joy
- या (yā) - which (feminine singular)
- च (ca) - and, also
- सा (sā) - that (feminine singular)
- अपि (api) - also, even, too
- दुःखैः (duḥkhaiḥ) - by sorrows, by sufferings
- विधीयते (vidhīyate) - is brought about, is performed, is ordained, is made
Words meanings and morphology
अवज्ञान-सहस्रैः (avajñāna-sahasraiḥ) - by thousands of insults, by thousands of disregards, by thousands of humiliations
(noun)
Instrumental, neuter, plural of avajñāna-sahasra
avajñāna-sahasra - thousands of neglects/insults
Compound type : tatpurusha (avajñāna+sahasra)
- avajñāna – neglect, disregard, disrespect, humiliation
noun (neuter)
Prefix: ava
Root: jñā (class 9) - sahasra – thousand
noun (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दोषाः (doṣāḥ) - faults, defects, problems
(noun)
Nominative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, error, impurity, sin
कष्टतराः (kaṣṭatarāḥ) - more painful, more difficult, more severe, worse
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kaṣṭatara
kaṣṭatara - more painful, more difficult (comparative of kaṣṭa)
धने (dhane) - in wealth, regarding wealth, in money
(noun)
Locative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
धने (dhane) - in wealth, regarding wealth, in money
(noun)
Locative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
सुख-कला (sukha-kalā) - a small part of happiness, a fraction of joy
(noun)
Nominative, feminine, singular of sukha-kalā
sukha-kalā - a particle of happiness, a small portion of joy
Compound type : tatpurusha (sukha+kalā)
- sukha – happiness, joy, comfort, pleasure
noun (neuter) - kalā – a small part, a fraction, an art, a digit (of the moon)
noun (feminine)
या (yā) - which (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सा (sā) - that (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
दुःखैः (duḥkhaiḥ) - by sorrows, by sufferings
(noun)
Instrumental, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, unhappiness
विधीयते (vidhīyate) - is brought about, is performed, is ordained, is made
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vidhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)