महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-171, verse-28
अनुतर्षुल एवार्थः स्वादु गाङ्गमिवोदकम् ।
मद्विलापनमेतत्तु प्रतिबुद्धोऽस्मि संत्यज ॥२८॥
मद्विलापनमेतत्तु प्रतिबुद्धोऽस्मि संत्यज ॥२८॥
28. anutarṣula evārthaḥ svādu gāṅgamivodakam ,
madvilāpanametattu pratibuddho'smi saṁtyaja.
madvilāpanametattu pratibuddho'smi saṁtyaja.
28.
anutarṣulaḥ eva arthaḥ svādu gāṅgam iva udakam
madvilāpanam etat tu pratibuddhaḥ asmi saṃtyaja
madvilāpanam etat tu pratibuddhaḥ asmi saṃtyaja
28.
arthaḥ eva anutarṣulaḥ,
svādu gāṅgam udakam iva.
tu etat madvilāpanam.
asmi pratibuddhaḥ.
saṃtyaja.
svādu gāṅgam udakam iva.
tu etat madvilāpanam.
asmi pratibuddhaḥ.
saṃtyaja.
28.
Worldly pursuits are indeed like sweet Ganges water, perpetually stimulating thirst. This, however, is my undoing; I am now awakened, so abandon it!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुतर्षुलः (anutarṣulaḥ) - perpetually stimulating thirst (causing constant thirst, ever-thirst-inducing)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- अर्थः (arthaḥ) - worldly pursuits/objects (purpose, meaning, object, wealth, pursuit)
- स्वादु (svādu) - sweet (sweet, palatable, pleasant)
- गाङ्गम् (gāṅgam) - Ganges (water) (relating to the Ganges, Ganges water)
- इव (iva) - like (like, as)
- उदकम् (udakam) - water
- मद्विलापनम् (madvilāpanam) - my undoing (my undoing, my grief, causing me to weep)
- एतत् (etat) - this (desire for wealth) (this, this one)
- तु (tu) - however (but, indeed, however)
- प्रतिबुद्धः (pratibuddhaḥ) - awakened (to the truth) (awakened, enlightened, aware)
- अस्मि (asmi) - I am
- संत्यज (saṁtyaja) - abandon (it/them) (abandon, give up, renounce)
Words meanings and morphology
अनुतर्षुलः (anutarṣulaḥ) - perpetually stimulating thirst (causing constant thirst, ever-thirst-inducing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anutarṣula
anutarṣula - causing constant thirst, ever-thirst-inducing
From anu (after, continuously) + tṛṣ (to thirst) + ula (suffix).
Prefix: anu
Root: tṛṣ (class 4)
Note: Qualifies arthaḥ.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphatic
अर्थः (arthaḥ) - worldly pursuits/objects (purpose, meaning, object, wealth, pursuit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, pursuit, thing
Note: Subject of the sentence.
स्वादु (svādu) - sweet (sweet, palatable, pleasant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svādu
svādu - sweet, palatable, agreeable, pleasant
u-stem adjective.
Note: Qualifies udakam.
गाङ्गम् (gāṅgam) - Ganges (water) (relating to the Ganges, Ganges water)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gāṅga
gāṅga - belonging to or coming from the Ganges (river)
Derived from gaṅgā (Ganges) with aṇ suffix.
Note: Qualifies udakam.
इव (iva) - like (like, as)
(indeclinable)
Particle of comparison.
Note: Comparison particle.
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of udaka
udaka - water
Root: und
Note: Compared to arthaḥ.
मद्विलापनम् (madvilāpanam) - my undoing (my undoing, my grief, causing me to weep)
(noun)
Nominative, neuter, singular of madvilāpana
madvilāpana - my undoing, that which causes me to weep/grieve/dissolve
Tatpurusha compound, possessive.
Compound type : tatpuruṣa (mad+vilāpana)
- mad – my, mine (genitive/ablative of asmad)
pronoun
Ablative/Genitive form of 'I'. Here functioning as a possessive adjective. - vilāpana – causing to weep, dissolving, undoing, destruction
noun (neuter)
Causative noun/gerundive
From vi-lap (to weep) with causative suffix + ana for noun. Or from vi-lā (to dissolve) + ana.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Predicate nominative for etat.
एतत् (etat) - this (desire for wealth) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the arthaḥ (worldly pursuits).
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
Adversative or emphatic particle.
Note: Adversative particle.
प्रतिबुद्धः (pratibuddhaḥ) - awakened (to the truth) (awakened, enlightened, aware)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibuddha
pratibuddha - awakened, enlightened, aroused, aware
Past Passive Participle
From prati-budh (to awaken, perceive) + kta suffix.
Prefix: prati
Root: budh (class 1)
Note: Predicate adjective with asmi.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
2nd conjugation, parasmaipada.
Root: as (class 2)
Note: Linking verb.
संत्यज (saṁtyaja) - abandon (it/them) (abandon, give up, renounce)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃ-tyaj
Imperative
1st conjugation, parasmaipada. Second person singular imperative.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)