महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-171, verse-41
अतिक्लेशान्सहामीह नाहं बुध्याम्यबुद्धिमान् ।
निकृतो धननाशेन शये सर्वाङ्गविज्वरः ॥४१॥
निकृतो धननाशेन शये सर्वाङ्गविज्वरः ॥४१॥
41. atikleśānsahāmīha nāhaṁ budhyāmyabuddhimān ,
nikṛto dhananāśena śaye sarvāṅgavijvaraḥ.
nikṛto dhananāśena śaye sarvāṅgavijvaraḥ.
41.
atikleśān sahāmi iha na aham budhyāmi abuddhimān
nikṛtaḥ dhananāśena śaye sarvāṅgavijvaraḥ
nikṛtaḥ dhananāśena śaye sarvāṅgavijvaraḥ
41.
iha aham atikleśān sahāmi abuddhimān aham na
budhyāmi dhananāśena nikṛtaḥ sarvāṅgavijvaraḥ śaye
budhyāmi dhananāśena nikṛtaḥ sarvāṅgavijvaraḥ śaye
41.
Here, I endure extreme troubles, yet I, a foolish person, do not understand [why]. Humbled by the loss of wealth, I lie down, with every limb now free from fever.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतिक्लेशान् (atikleśān) - extreme troubles (excessive troubles, great difficulties, severe pains)
- सहामि (sahāmi) - I endure (I endure, I tolerate, I bear)
- इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
- न (na) - not (not, no)
- अहम् (aham) - I
- बुध्यामि (budhyāmi) - I understand (I understand, I know, I perceive)
- अबुद्धिमान् (abuddhimān) - foolish (unintelligent, foolish, ignorant, lacking wisdom)
- निकृतः (nikṛtaḥ) - humbled (disgraced, humiliated, defeated, destroyed, humbled)
- धननाशेन (dhananāśena) - by the loss of wealth
- शये (śaye) - I lie down (I lie down, I sleep, I rest)
- सर्वाङ्गविज्वरः (sarvāṅgavijvaraḥ) - with every limb free from fever (i.e. calm) (free from fever in all limbs, with coolness in all body parts, entirely free from distress)
Words meanings and morphology
अतिक्लेशान् (atikleśān) - extreme troubles (excessive troubles, great difficulties, severe pains)
(noun)
Accusative, masculine, plural of atikleśa
atikleśa - excessive pain, great trouble, severe difficulty
Compound of ati- (excessive) + kleśa (pain/affliction)
Compound type : tatpurusha (ati+kleśa)
- ati – over, beyond, excessive, very
indeclinable
prefix/adverb - kleśa – pain, distress, affliction, trouble, suffering
noun (masculine)
From root kliś (to suffer)
Root: kliś (class 4)
Note: Object of `sahāmi`.
सहामि (sahāmi) - I endure (I endure, I tolerate, I bear)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sah
present active
1st person singular, present indicative, active voice
Root: sah (class 1)
इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
adverb of place
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
बुध्यामि (budhyāmi) - I understand (I understand, I know, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of budh
present active
1st person singular, present indicative, active voice
Root: budh (class 4)
अबुद्धिमान् (abuddhimān) - foolish (unintelligent, foolish, ignorant, lacking wisdom)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abuddhimat
abuddhimat - unintelligent, foolish, ignorant, lacking discretion
Compound of a- (negation) + buddhi (intellect) + -mat (possessing)
Compound type : bahuvrihi (a+buddhi+mat)
- a – not, un-, without
indeclinable
negative prefix - buddhi – intellect, understanding, perception, reason
noun (feminine)
From root budh (to know)
Root: budh (class 4) - mat – having, possessing, endowed with (suffix)
suffix
possessive suffix
Note: Agrees with `aham`.
निकृतः (nikṛtaḥ) - humbled (disgraced, humiliated, defeated, destroyed, humbled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nikṛta
nikṛta - disgraced, humiliated, defeated, wronged, destroyed, neglected, low, base
past passive participle
past passive participle of root kṛ with prefix ni-
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `aham`.
धननाशेन (dhananāśena) - by the loss of wealth
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhananāśa
dhananāśa - loss of wealth, destruction of property
Compound of dhana (wealth) and nāśa (destruction)
Compound type : tatpurusha (dhana+nāśa)
- dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter) - nāśa – destruction, ruin, loss, disappearance
noun (masculine)
From root naś (to perish)
Root: naś (class 4)
Note: Denotes the cause or agent of humiliation.
शये (śaye) - I lie down (I lie down, I sleep, I rest)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śī
present middle
1st person singular, present indicative, middle (ātmanepada) voice
Root: śī (class 2)
सर्वाङ्गविज्वरः (sarvāṅgavijvaraḥ) - with every limb free from fever (i.e. calm) (free from fever in all limbs, with coolness in all body parts, entirely free from distress)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvāṅgavijvara
sarvāṅgavijvara - free from fever in all limbs, cool in every part of the body, entirely free from distress
Compound of sarva (all) + aṅga (limb) + vi-jvara (free from fever)
Compound type : bahuvrihi (sarva+aṅga+vijvara)
- sarva – all, every, whole, complete
adjective (masculine) - aṅga – limb, body part, constituent, division
noun (neuter) - vijvara – free from fever, healthy, cool, calm, serene
adjective (masculine)
From vi- (without) + jvara (fever, distress)
Prefix: vi
Note: Agrees with `aham`.