Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,171

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-171, verse-10

कृतस्य पूर्वं चानर्थैर्युक्तस्याप्यनुतिष्ठतः ।
इमं पश्यत संगत्या मम दैवमुपप्लवम् ॥१०॥
10. kṛtasya pūrvaṁ cānarthairyuktasyāpyanutiṣṭhataḥ ,
imaṁ paśyata saṁgatyā mama daivamupaplavam.
10. kṛtasya pūrvaṃ ca anarthaiḥ yuktasya api anutiṣṭhataḥ
imam paśyata saṃgatyā mama daivam upaplavam
10. ca pūrvaṃ kṛtasya anarthaiḥ yuktasya api anutiṣṭhataḥ
mama daivam imam upaplavam saṃgatyā paśyata
10. And behold this calamity (upaplava) of my destiny, brought about by (this) association, affecting me, who had previously performed (my duties) and, though afflicted by misfortunes, continued to persevere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृतस्य (kṛtasya) - of one who has performed (his duties/actions) in the past (of one who has done, of the deed done)
  • पूर्वं (pūrvaṁ) - previously, formerly, before
  • (ca) - and, also
  • अनर्थैः (anarthaiḥ) - by misfortunes, by evils, by calamities
  • युक्तस्य (yuktasya) - of one afflicted by (misfortunes) (of one joined, of one endowed, of one afflicted)
  • अपि (api) - even, also
  • अनुतिष्ठतः (anutiṣṭhataḥ) - of one who perseveres or continues to strive (of one standing by, of one performing, of one continuing to act)
  • इमम् (imam) - this calamity (this)
  • पश्यत (paśyata) - see! behold!
  • संगत्या (saṁgatyā) - through this (unfortunate) association (with the camel) (by association, by union, by contact)
  • मम (mama) - my, of me
  • दैवम् (daivam) - fate, destiny, divine influence
  • उपप्लवम् (upaplavam) - calamity, disaster, distress, invasion

Words meanings and morphology

कृतस्य (kṛtasya) - of one who has performed (his duties/actions) in the past (of one who has done, of the deed done)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, acted, accomplished
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) with 'kta' suffix.
Root: kṛ (class 8)
पूर्वं (pūrvaṁ) - previously, formerly, before
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अनर्थैः (anarthaiḥ) - by misfortunes, by evils, by calamities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anartha
anartha - misfortune, calamity, evil, distress, useless thing
Negative prefix 'a-' + 'artha' (meaning, purpose, wealth).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+artha)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • artha – purpose, meaning, wealth, object, cause
    noun (masculine)
युक्तस्य (yuktasya) - of one afflicted by (misfortunes) (of one joined, of one endowed, of one afflicted)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, endowed with, afflicted by, diligent
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, connect) with 'kta' suffix.
Root: yuj (class 7)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अनुतिष्ठतः (anutiṣṭhataḥ) - of one who perseveres or continues to strive (of one standing by, of one performing, of one continuing to act)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anutiṣṭhat
anutiṣṭhat - performing, executing, undertaking, following, continuing to exist/act
Present Active Participle
From root 'sthā' (to stand, act) with prefix 'anu', suffixed with 'śatṛ'.
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
इमम् (imam) - this calamity (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Note: Agrees with 'upaplavam'.
पश्यत (paśyata) - see! behold!
(verb)
2nd person , plural, active, Imperative (loṭ) of paśyat
Imperative Active
Imperative 2nd plural form (loṭ lakara) of root 'dṛś' (present stem 'paśya').
Root: dṛś (class 1)
संगत्या (saṁgatyā) - through this (unfortunate) association (with the camel) (by association, by union, by contact)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃgati
saṁgati - meeting, union, association, contact, connection
From root 'gam' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
दैवम् (daivam) - fate, destiny, divine influence
(noun)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to gods; fate, destiny, divine power (as noun)
उपप्लवम् (upaplavam) - calamity, disaster, distress, invasion
(noun)
Accusative, masculine, singular of upaplava
upaplava - calamity, disaster, distress, misfortune, invasion, oppression
From root 'plu' (to float, to go) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: plu (class 1)