महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-171, verse-49
कामान्व्युदस्य धुनुते यत्किंचित्पुरुषो रजः ।
कामक्रोधोद्भवं दुःखमह्रीररतिरेव च ॥४९॥
कामक्रोधोद्भवं दुःखमह्रीररतिरेव च ॥४९॥
49. kāmānvyudasya dhunute yatkiṁcitpuruṣo rajaḥ ,
kāmakrodhodbhavaṁ duḥkhamahrīraratireva ca.
kāmakrodhodbhavaṁ duḥkhamahrīraratireva ca.
49.
kāmān vyudasya dhunute yat kiṃcit puruṣaḥ rajaḥ
kāma-krodha-udbhavam duḥkham ahrīḥ aratiḥ eva ca
kāma-krodha-udbhavam duḥkham ahrīḥ aratiḥ eva ca
49.
puruṣaḥ kāmān vyudasya,
yat kiṃcit rajaḥ dhunute.
kāma-krodha-udbhavam duḥkham ahrīḥ aratiḥ eva ca (dhunute)
yat kiṃcit rajaḥ dhunute.
kāma-krodha-udbhavam duḥkham ahrīḥ aratiḥ eva ca (dhunute)
49.
Having cast off desires, a person (puruṣa) shakes off whatever impurity (rajas) there is, along with the suffering, shamelessness, and discontentment that arise from desire (kāma) and anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामान् (kāmān) - desires
- व्युदस्य (vyudasya) - having cast off, having thrown away, having dismissed
- धुनुते (dhunute) - one shakes off, one discards, one cleanses oneself
- यत् (yat) - whatever, which, that
- किंचित् (kiṁcit) - whatever, something, anything
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, human being, the cosmic person (puruṣa)
- रजः (rajaḥ) - dust, impurity, menstruation, passion (rajas)
- काम-क्रोध-उद्भवम् (kāma-krodha-udbhavam) - arising from desire and anger
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, misery, sorrow
- अह्रीः (ahrīḥ) - shamelessness, impudence
- अरतिः (aratiḥ) - dissatisfaction, discontentment, aversion, lack of pleasure
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
कामान् (kāmān) - desires
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, lust, love, longing
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'vyudasya'.
व्युदस्य (vyudasya) - having cast off, having thrown away, having dismissed
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from vi- + ud- + √as + -ya
Prefixes: vi+ud
Root: as (class 4)
Note: Functions adverbially.
धुनुते (dhunute) - one shakes off, one discards, one cleanses oneself
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √dhu
Present Indicative
Third person singular, present tense, middle voice.
Root: dhu (class 5)
यत् (yat) - whatever, which, that
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that
Used here in a correlative pair (yat... tat...)
Note: Used with kiṃcit for emphasis 'whatever little'.
किंचित् (kiṁcit) - whatever, something, anything
(indeclinable)
Compound of 'kim' (what) + 'cit' (particle).
Note: Used with 'yat' to mean 'whatever little'.
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, human being, the cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, male, the cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of 'dhunute'.
रजः (rajaḥ) - dust, impurity, menstruation, passion (rajas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, impurity, mist, cloud, the quality of passion/activity (rajas)
Root: raj (class 1)
Note: Object of 'dhunute'.
काम-क्रोध-उद्भवम् (kāma-krodha-udbhavam) - arising from desire and anger
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāma-krodha-udbhava
kāma-krodha-udbhava - originated from desire and anger, born of desire and anger
Compound noun used adjectivally. From 'udbhava' (arising) preceded by 'kāma-krodha'.
Compound type : tatpuruṣa (kāma+krodha+udbhava)
- kāma – desire, lust
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From √krudh
Root: krudh (class 4) - udbhava – origin, birth, production, arising
noun (masculine)
From ud- + √bhū (to be, to arise)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the origin of the subsequent negative states.
दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, misery, sorrow
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort
From dus (bad) + kha (hole/wheel hub); meaning 'bad axle-hole' as a metaphor for an uncomfortable ride/existence.
Note: Object of 'dhunute' (implied).
अह्रीः (ahrīḥ) - shamelessness, impudence
(noun)
feminine, singular of ahrī
ahrī - shamelessness, impudence, immodesty
From a- (negation) + hrī (shame).
Compound type : nan-tatpuruṣa (a+hrī)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix - hrī – shame, modesty, bashfulness
noun (feminine)
From √hrī
Root: hrī (class 3)
Note: Treated as an object to be shaken off, similar to 'duḥkham'.
अरतिः (aratiḥ) - dissatisfaction, discontentment, aversion, lack of pleasure
(noun)
feminine, singular of arati
arati - dissatisfaction, discontentment, aversion, restlessness, disinclination
From a- (negation) + rati (pleasure, delight).
Compound type : nan-tatpuruṣa (a+rati)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix - rati – pleasure, delight, enjoyment, love
noun (feminine)
From √ram (to rejoice)
Root: ram (class 1)
Note: Treated as an object to be shaken off, similar to 'duḥkham'.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)