योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-7, verse-8
कदलीस्तम्भसम्भारसुन्दरीभिस्तथा भृता ।
कुचशोभोचितानन्दा तोरणालिर्विराजते ॥ ८ ॥
कुचशोभोचितानन्दा तोरणालिर्विराजते ॥ ८ ॥
kadalīstambhasambhārasundarībhistathā bhṛtā ,
kucaśobhocitānandā toraṇālirvirājate 8
kucaśobhocitānandā toraṇālirvirājate 8
8.
kadalī-stambha-sambhāra-sundarībhiḥ tathā bhṛtā
kuca-śobhā-ucita-ānandā toraṇa-āliḥ virājate
kuca-śobhā-ucita-ānandā toraṇa-āliḥ virājate
8.
tathā kadalī-stambha-sambhāra-sundarībhiḥ bhṛtā
kuca-śobhā-ucita-ānandā toraṇa-āliḥ virājate
kuca-śobhā-ucita-ānandā toraṇa-āliḥ virājate
8.
A row of archways (toraṇa) shines splendidly, thus endowed with a beauty like a multitude of banana tree trunks, and evoking a delight suitable for the splendor of breasts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदली-स्तम्भ-सम्भार-सुन्दरीभिः (kadalī-stambha-sambhāra-sundarībhiḥ) - with beauty like a multitude of banana tree trunks (referring to the archways) (by those beautiful like a collection of banana tree trunks; by beauties like a collection of banana tree trunks)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- भृता (bhṛtā) - endowed (with beauty) (supported, carried, filled, endowed)
- कुच-शोभा-उचित-आनन्दा (kuca-śobhā-ucita-ānandā) - evoking a delight suitable for the splendor of breasts (whose joy is appropriate for the beauty of breasts; evoking joy suitable for breast-splendor)
- तोरण-आलिः (toraṇa-āliḥ) - a row of archways/gateways
- विराजते (virājate) - shines splendidly (shines, looks splendid, radiates)
Words meanings and morphology
कदली-स्तम्भ-सम्भार-सुन्दरीभिः (kadalī-stambha-sambhāra-sundarībhiḥ) - with beauty like a multitude of banana tree trunks (referring to the archways) (by those beautiful like a collection of banana tree trunks; by beauties like a collection of banana tree trunks)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of kadalī-stambha-sambhāra-sundarī
kadalī-stambha-sambhāra-sundarī - beautiful like a collection of banana tree trunks
Compound type : Tatpuruṣa (kadalī-stambha-sambhāra+sundarī)
- kadalī-stambha-sambhāra – collection of banana tree trunks
noun (masculine) - sundarī – beautiful woman, beauty
noun (feminine)
Note: Used as an instrumental noun describing the means by which the archways are endowed.
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'bhṛtā'.
भृता (bhṛtā) - endowed (with beauty) (supported, carried, filled, endowed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhṛta
bhṛta - supported, carried, nourished, filled, endowed
Past Passive Participle
Derived from root bhṛ (to bear, carry, support).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Modifies 'toraṇāliḥ'.
कुच-शोभा-उचित-आनन्दा (kuca-śobhā-ucita-ānandā) - evoking a delight suitable for the splendor of breasts (whose joy is appropriate for the beauty of breasts; evoking joy suitable for breast-splendor)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kuca-śobhā-ucita-ānanda
kuca-śobhā-ucita-ānanda - whose joy is appropriate for the beauty of breasts
Compound type : Bahuvrīhi (kuca+śobhā+ucita+ānanda)
- kuca – breast
noun (masculine) - śobhā – beauty, splendor, luster
noun (feminine)
Root: śubh - ucita – suitable, appropriate, proper
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak, to be proper).
Root: vac (class 2) - ānanda – joy, happiness, delight
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Modifies 'toraṇāliḥ'.
तोरण-आलिः (toraṇa-āliḥ) - a row of archways/gateways
(noun)
Nominative, feminine, singular of toraṇa-āli
toraṇa-āli - a row of archways/gateways
Compound type : Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (toraṇa+āli)
- toraṇa – archway, gateway, portal
noun (neuter)
Root: tṛ - āli – row, line, range
noun (feminine)
Note: Subject of the sentence.
विराजते (virājate) - shines splendidly (shines, looks splendid, radiates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of rāj
Present Middle Voice
Root rāj with prefix vi, present tense, third person singular, middle voice.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
Note: Verb for 'toraṇāliḥ'.