योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-7, verse-63
निमेषकृतसंहाराः सन्ति केचन कुत्रचित् ।
निमेषोन्मेषसंक्षीणकल्पजालाः सहस्रशः ॥ ६३ ॥
निमेषोन्मेषसंक्षीणकल्पजालाः सहस्रशः ॥ ६३ ॥
nimeṣakṛtasaṃhārāḥ santi kecana kutracit ,
nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajālāḥ sahasraśaḥ 63
nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajālāḥ sahasraśaḥ 63
63.
nimeṣakṛtasaṃhārāḥ santi kecana kutracit
nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajālāḥ sahasraśaḥ
nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajālāḥ sahasraśaḥ
63.
kecana kutracit nimeṣakṛtasaṃhārāḥ santi
sahasraśaḥ nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajālāḥ
sahasraśaḥ nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajālāḥ
63.
There are some beings in certain places whose destruction occurs with a mere blink of an eye. And there are thousands more whose vast networks of cosmic ages (kalpas) are utterly consumed by a single blink and unblinking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निमेषकृतसंहाराः (nimeṣakṛtasaṁhārāḥ) - those whose destruction is caused by a blink
- सन्ति (santi) - they exist, they are
- केचन (kecana) - some, certain ones
- कुत्रचित् (kutracit) - somewhere, in some place
- निमेषोन्मेषसंक्षीणकल्पजालाः (nimeṣonmeṣasaṁkṣīṇakalpajālāḥ) - those whose networks of cosmic ages (kalpas) are utterly destroyed by a blink and an unblinking (opening of the eye)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
निमेषकृतसंहाराः (nimeṣakṛtasaṁhārāḥ) - those whose destruction is caused by a blink
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nimeṣakṛtasaṃhāra
nimeṣakṛtasaṁhāra - one whose destruction is caused by a blink
Compound type : bahuvrīhi (nimeṣa+kṛta+saṃhāra)
- nimeṣa – blink, twinkling of an eye, moment
noun (masculine) - kṛta – made, done, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - saṃhāra – destruction, annihilation, collection
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
सन्ति (santi) - they exist, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
केचन (kecana) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, some, any
formed from kim (interrogative pronoun) + cid (indefinite particle)
कुत्रचित् (kutracit) - somewhere, in some place
(indeclinable)
formed from kutra (where) + cid (indefinite particle)
निमेषोन्मेषसंक्षीणकल्पजालाः (nimeṣonmeṣasaṁkṣīṇakalpajālāḥ) - those whose networks of cosmic ages (kalpas) are utterly destroyed by a blink and an unblinking (opening of the eye)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nimeṣonmeṣasaṃkṣīṇakalpajāla
nimeṣonmeṣasaṁkṣīṇakalpajāla - one whose networks of kalpas are destroyed by a blink and an unblinking
Compound type : bahuvrīhi (nimeṣa+unmeṣa+saṃkṣīṇa+kalpajāla)
- nimeṣa – blink, twinkling of an eye, moment
noun (masculine) - unmeṣa – unblinking, opening of the eye, waking up
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: miṣ (class 4) - saṃkṣīṇa – utterly destroyed, completely wasted, diminished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root kṣi (to waste, to destroy) with prefix sam
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1) - kalpajāla – network of cosmic ages
noun (neuter)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
adverbial suffix śas