Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,7

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-7, verse-27

आशातन्तुनिबद्धाङ्गी जागती जीर्णपक्षिणी ।
स्ववासनाशलाकेऽन्तर्निबद्धेन्द्रियपञ्जरे ॥ २७ ॥
āśātantunibaddhāṅgī jāgatī jīrṇapakṣiṇī ,
svavāsanāśalāke'ntarnibaddhendriyapañjare 27
27. āśā-tantu-nibaddha-aṅgī jāgatī jīrṇa-pakṣiṇī
sva-vāsanā-śalāke antaḥ nibaddha-indriya-pañjare
27. āśā-tantu-nibaddha-aṅgī jāgatī jīrṇa-pakṣiṇī
sva-vāsanā-śalāke antaḥ nibaddha-indriya-pañjare
27. An old bird, whose body is bound by the threads of hope, remains active within the cage of its sense organs, which are tethered internally to the bar of its own latent impressions (vāsanā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आशा-तन्तु-निबद्ध-अङ्गी (āśā-tantu-nibaddha-aṅgī) - whose body is bound by threads of hope
  • जागती (jāgatī) - active, vigilant, awake
  • जीर्ण-पक्षिणी (jīrṇa-pakṣiṇī) - old bird
  • स्व-वासना-शलाके (sva-vāsanā-śalāke) - on the bar of its own latent impressions/desires
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
  • निबद्ध-इन्द्रिय-पञ्जरे (nibaddha-indriya-pañjare) - within the cage of bound sense organs

Words meanings and morphology

आशा-तन्तु-निबद्ध-अङ्गी (āśā-tantu-nibaddha-aṅgī) - whose body is bound by threads of hope
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśā-tantu-nibaddha-aṅga
āśā-tantu-nibaddha-aṅga - one whose body is bound by threads of hope
Compound type : Bahuvrīhi (āśā+tantu+nibaddha+aṅga)
  • āśā – hope, desire, direction
    noun (feminine)
    Root: aś
  • tantu – thread, fiber
    noun (masculine)
    Root: tan (class 8)
  • nibaddha – bound, tied, restrained
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `bandh` with prefix `ni`.
    Prefix: ni
    Root: bandh (class 9)
  • aṅga – body, limb, part
    noun (neuter)
जागती (jāgatī) - active, vigilant, awake
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāgat
jāgat - awake, active, vigilant
Present Active Participle
Derived from root `jāgṛ`.
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Modifies `pakṣiṇī`.
जीर्ण-पक्षिणी (jīrṇa-pakṣiṇī) - old bird
(noun)
Nominative, feminine, singular of jīrṇa-pakṣin
jīrṇa-pakṣin - old bird
Compound type : Karma-dhāraya (jīrṇa+pakṣin)
  • jīrṇa – old, worn out, decayed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `jṝ`.
    Root: jṝ (class 9)
  • pakṣin – bird, winged creature
    noun (masculine)
Note: Subject of the implied verb.
स्व-वासना-शलाके (sva-vāsanā-śalāke) - on the bar of its own latent impressions/desires
(noun)
Locative, feminine, singular of sva-vāsanā-śalākā
sva-vāsanā-śalākā - bar of one's own latent impressions (vāsanā)
Compound type : Tatpuruṣa (sva+vāsanā+śalākā)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • vāsanā – latent impression, subconscious tendency, desire (vāsanā)
    noun (feminine)
    Root: vas (class 10)
  • śalākā – bar, rod, stick
    noun (feminine)
Note: Acts as the object of `nibaddha` or indicates location.
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
(indeclinable)
Note: Adverbial.
निबद्ध-इन्द्रिय-पञ्जरे (nibaddha-indriya-pañjare) - within the cage of bound sense organs
(noun)
Locative, neuter, singular of nibaddha-indriya-pañjara
nibaddha-indriya-pañjara - cage of bound sense organs
Compound type : Tatpuruṣa (nibaddha+indriya+pañjara)
  • nibaddha – bound, tied, restrained
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `bandh` with prefix `ni`.
    Prefix: ni
    Root: bandh (class 9)
  • indriya – sense organ, faculty
    noun (neuter)
  • pañjara – cage, framework
    noun (neuter)
Note: Indicates location.