Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,7

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-7, verse-7

अल्पाल्पाष्ठीवदाकारा भुजाक्रूरास्थिशङ्कवः ।
महाबाहुलताशब्दैर्वर्ण्यन्ते कविभिः शुभैः ॥ ७ ॥
alpālpāṣṭhīvadākārā bhujākrūrāsthiśaṅkavaḥ ,
mahābāhulatāśabdairvarṇyante kavibhiḥ śubhaiḥ 7
7. alpa-alpa-aṣṭhīvat-ākārāḥ bhujā-akrūra-asthi-śaṅkavaḥ
mahā-bāhu-latā-śabdaiḥ varṇyante kavibhiḥ śubhaiḥ
7. alpa-alpa-aṣṭhīvat-ākārāḥ bhujā-akrūra-asthi-śaṅkavaḥ
mahā-bāhu-latā-śabdaiḥ śubhaiḥ kavibhiḥ varṇyante
7. Arms, which appear like small, prominent bone-joints and resemble pegs of gentle bones, are described by excellent poets using epithets such as 'great arm-creepers'.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अल्प-अल्प-अष्ठीवत्-आकाराः (alpa-alpa-aṣṭhīvat-ākārāḥ) - (arms) appearing as small, prominent bone-joints due to emaciation (having the form/appearance of small, small bone-joints/fragments)
  • भुजा-अक्रूर-अस्थि-शङ्कवः (bhujā-akrūra-asthi-śaṅkavaḥ) - (arms) resembling pegs formed by gentle, visible bones due to emaciation (whose arms are pegs of not-cruel bones; having arms like gentle bone-pegs)
  • महा-बाहु-लता-शब्दैः (mahā-bāhu-latā-śabdaiḥ) - by words like 'great arm-creepers'
  • वर्ण्यन्ते (varṇyante) - they are described, they are praised
  • कविभिः (kavibhiḥ) - by poets
  • शुभैः (śubhaiḥ) - by excellent poets (by excellent, by good, by auspicious (ones))

Words meanings and morphology

अल्प-अल्प-अष्ठीवत्-आकाराः (alpa-alpa-aṣṭhīvat-ākārāḥ) - (arms) appearing as small, prominent bone-joints due to emaciation (having the form/appearance of small, small bone-joints/fragments)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of alpa-alpa-aṣṭhīvat-ākāra
alpa-alpa-aṣṭhīvat-ākāra - having the form of small, small bone-joints/fragments
Compound type : Bahuvrīhi (alpa+alpa+aṣṭhīvat+ākāra)
  • alpa – small, little
    adjective
  • alpa – small, little
    adjective
  • aṣṭhīvat – bone, bone fragment, kneecap
    noun (neuter)
  • ākāra – form, shape, appearance
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kṛ
Note: Refers to the emaciated arms.
भुजा-अक्रूर-अस्थि-शङ्कवः (bhujā-akrūra-asthi-śaṅkavaḥ) - (arms) resembling pegs formed by gentle, visible bones due to emaciation (whose arms are pegs of not-cruel bones; having arms like gentle bone-pegs)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhujā-akrūra-asthi-śaṅku
bhujā-akrūra-asthi-śaṅku - whose arms are pegs of not-cruel bones
Compound type : Bahuvrīhi (bhujā+a-krūra+asthi+śaṅku)
  • bhujā – arm
    noun (feminine)
    Root: bhuj
  • a-krūra – not cruel, gentle, benign
    adjective
    Prefix: a
  • asthi – bone
    noun (neuter)
  • śaṅku – peg, stake, pin
    noun (masculine)
    Root: śaṅk
Note: Refers to the emaciated arms.
महा-बाहु-लता-शब्दैः (mahā-bāhu-latā-śabdaiḥ) - by words like 'great arm-creepers'
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahā-bāhu-latā-śabda
mahā-bāhu-latā-śabda - a word meaning 'great arm-creeper'
Compound type : Tatpuruṣa (mahā+bāhu-latā+śabda)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bāhu-latā – arm-creeper (a simile for beautiful, slender arms)
    noun (feminine)
  • śabda – word, sound
    noun (masculine)
    Root: śabd
वर्ण्यन्ते (varṇyante) - they are described, they are praised
(verb)
3rd person , plural, passive, present (Laṭ) of varṇ
Present Passive
Root varṇ (denominative from varṇa) in present passive, third person plural, middle voice.
Root: vṛ (class 10)
कविभिः (kavibhiḥ) - by poets
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kavi
kavi - poet, wise man
Note: Agent in passive construction.
शुभैः (śubhaiḥ) - by excellent poets (by excellent, by good, by auspicious (ones))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śubha
śubha - excellent, good, auspicious, beautiful
Root: śubh
Note: Agrees with 'kavibhiḥ'.