योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-7, verse-43
कुलशैलफला मेघपक्षपुञ्जाः फलामृजः ।
जायन्ते च म्रियन्ते च ध्रियन्ते च जगत्खगाः ॥ ४३ ॥
जायन्ते च म्रियन्ते च ध्रियन्ते च जगत्खगाः ॥ ४३ ॥
kulaśailaphalā meghapakṣapuñjāḥ phalāmṛjaḥ ,
jāyante ca mriyante ca dhriyante ca jagatkhagāḥ 43
jāyante ca mriyante ca dhriyante ca jagatkhagāḥ 43
43.
kulaśailaphalāḥ meghapakṣapuñjāḥ phalāmṛjaḥ
jāyante ca mriyante ca dhriyante ca jagatkhagāḥ
jāyante ca mriyante ca dhriyante ca jagatkhagāḥ
43.
jagatkhagāḥ kulaśailaphalāḥ meghapakṣapuñjāḥ
phalāmṛjaḥ ca jāyante ca mriyante ca dhriyante ca
phalāmṛjaḥ ca jāyante ca mriyante ca dhriyante ca
43.
The 'birds of the world' (living beings), like fruits borne of cosmic mountains, or masses of cloud-like wings, or fruit-eaters, are born, they die, and they are sustained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुलशैलफलाः (kulaśailaphalāḥ) - like results originating from fundamental, vast entities (fruits of great mountains)
- मेघपक्षपुञ्जाः (meghapakṣapuñjāḥ) - like collections of fleeting, ethereal forms (masses of cloud-wings)
- फलामृजः (phalāmṛjaḥ) - beings who experience the consequences of actions (fruit-eaters, those who partake of results)
- जायन्ते (jāyante) - are born, arise
- च (ca) - and
- म्रियन्ते (mriyante) - die
- च (ca) - and
- ध्रियन्ते (dhriyante) - are held, are sustained
- च (ca) - and
- जगत्खगाः (jagatkhagāḥ) - sentient beings in the cycle of existence (birds of the world, living beings)
Words meanings and morphology
कुलशैलफलाः (kulaśailaphalāḥ) - like results originating from fundamental, vast entities (fruits of great mountains)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kulaśailaphala
kulaśailaphala - fruit of a family mountain; fruit of a principal mountain
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kulaśaila+phala)
- kulaśaila – family mountain; principal mountain
noun (masculine) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
मेघपक्षपुञ्जाः (meghapakṣapuñjāḥ) - like collections of fleeting, ethereal forms (masses of cloud-wings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of meghapakṣapuñja
meghapakṣapuñja - mass of cloud-wings
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (meghapakṣa+puñja)
- meghapakṣa – cloud-wing
noun (masculine) - puñja – mass, heap, collection
noun (masculine)
फलामृजः (phalāmṛjaḥ) - beings who experience the consequences of actions (fruit-eaters, those who partake of results)
(noun)
Nominative, masculine, plural of phalāmṛj
phalāmṛj - fruit-eater, one who enjoys fruits/results
Derived from phala (fruit/result) and root mṛj (to cleanse/enjoy/eat)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (phala+mṛj)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - mṛj – to cleanse, wipe, rub, consume, enjoy
verb
Root: mṛj (class 2)
जायन्ते (jāyante) - are born, arise
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of jan
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
म्रियन्ते (mriyante) - die
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of mṛ
Root: mṛ (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
ध्रियन्ते (dhriyante) - are held, are sustained
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
जगत्खगाः (jagatkhagāḥ) - sentient beings in the cycle of existence (birds of the world, living beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jagatkhaga
jagatkhaga - bird of the world
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+khaga)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - khaga – bird, moving in the sky
noun (masculine)
Derived from 'kham' (sky) + root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)