योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-7, verse-36
भावाभावैरपर्यन्तैः सुखदुःखदशाशतैः ।
वैपरीत्यं प्रयात्येवमजस्त्रं जागती स्थितिः ॥ ३६ ॥
वैपरीत्यं प्रयात्येवमजस्त्रं जागती स्थितिः ॥ ३६ ॥
bhāvābhāvairaparyantaiḥ sukhaduḥkhadaśāśataiḥ ,
vaiparītyaṃ prayātyevamajastraṃ jāgatī sthitiḥ 36
vaiparītyaṃ prayātyevamajastraṃ jāgatī sthitiḥ 36
36.
bhāvābhāvaiḥ aparyantaiḥ sukhaduḥkhadaśāśataiḥ
vaiparītyam prayāti evam ajasram jāgatī sthitiḥ
vaiparītyam prayāti evam ajasram jāgatī sthitiḥ
36.
aparyantaiḥ bhāvābhāvaiḥ sukhaduḥkhadaśāśataiḥ ca evam jāgatī sthitiḥ ajasram vaiparītyam prayāti.
36.
Through endless states of existence and non-existence, and hundreds of conditions of happiness and sorrow, the worldly situation thus constantly experiences reversal and change.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावाभावैः (bhāvābhāvaiḥ) - by existences and non-existences, by being and non-being
- अपर्यन्तैः (aparyantaiḥ) - by endless, by boundless, by unlimited
- सुखदुःखदशाशतैः (sukhaduḥkhadaśāśataiḥ) - by hundreds of states of happiness and sorrow
- वैपरीत्यम् (vaiparītyam) - reversal, contrariety, opposite state, perversity
- प्रयाति (prayāti) - goes, proceeds, attains, reaches
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अजस्रम् (ajasram) - constantly, perpetually, unceasingly
- जागती (jāgatī) - worldly, terrestrial, pertaining to the world
- स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, situation, existence, steadfastness
Words meanings and morphology
भावाभावैः (bhāvābhāvaiḥ) - by existences and non-existences, by being and non-being
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhāvābhāva
bhāvābhāva - existence and non-existence, being and non-being
Compound type : dvandva (bhāva+abhāva)
- bhāva – existence, being, state, condition, sentiment
noun (masculine)
From root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, non-being, absence, annihilation
noun (masculine)
From a- (negation) + bhāva (existence).
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
अपर्यन्तैः (aparyantaiḥ) - by endless, by boundless, by unlimited
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aparyanta
aparyanta - endless, boundless, infinite, unlimited
From a- (negation) + paryanta (ending, boundary).
Compound type : tatpuruṣa (a+paryanta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - paryanta – end, limit, boundary, edge
noun (masculine)
Prefix: pari
सुखदुःखदशाशतैः (sukhaduḥkhadaśāśataiḥ) - by hundreds of states of happiness and sorrow
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sukhaduḥkhadaśāśata
sukhaduḥkhadaśāśata - hundreds of states of happiness and sorrow
Compound type : tatpuruṣa (sukha+duḥkha+daśā+śata)
- sukha – happiness, joy, pleasure, comfort
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
noun (neuter) - daśā – state, condition, situation, period of life
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter)
वैपरीत्यम् (vaiparītyam) - reversal, contrariety, opposite state, perversity
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiparītya
vaiparītya - contrariety, opposition, reversal, change to the opposite
Derived from viparīta (opposite, inverted) + -ya (suffix for abstract noun).
प्रयाति (prayāti) - goes, proceeds, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of prā-yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अजस्रम् (ajasram) - constantly, perpetually, unceasingly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
जागती (jāgatī) - worldly, terrestrial, pertaining to the world
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāgatī
jāgatī - worldly, terrestrial, pertaining to the waking state or the world
Feminine form of jāgata, derived from jagat (world).
स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, situation, existence, steadfastness
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, existing, position, state, condition, permanence, steadfastness
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)