योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-7, verse-56
समस्तपद्मिनीहस्ता शतक्रतुपुरानना ।
सप्ताब्धिमुक्तालतिका नीलाम्बरपरीवृता ॥ ५६ ॥
सप्ताब्धिमुक्तालतिका नीलाम्बरपरीवृता ॥ ५६ ॥
samastapadminīhastā śatakratupurānanā ,
saptābdhimuktālatikā nīlāmbaraparīvṛtā 56
saptābdhimuktālatikā nīlāmbaraparīvṛtā 56
56.
samasta-padminī-hastā śatakratu-purānanā
saptābdhi-muktā-latikā nīlāmbaraparīvṛtā
saptābdhi-muktā-latikā nīlāmbaraparīvṛtā
56.
sā samasta-padminī-hastā śatakratu-purānanā
saptābdhi-muktā-latikā nīlāmbaraparīvṛtā
saptābdhi-muktā-latikā nīlāmbaraparīvṛtā
56.
She has all lotuses as her hands, Indra's city as her face, the seven oceans as her pearl necklace, and she is clothed in the blue sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समस्त-पद्मिनी-हस्ता (samasta-padminī-hastā) - having all lotuses as hands
- शतक्रतु-पुरानना (śatakratu-purānanā) - having Indra's city as her face
- सप्ताब्धि-मुक्ता-लतिका (saptābdhi-muktā-latikā) - having the seven oceans as a pearl necklace
- नीलाम्बरपरीवृता (nīlāmbaraparīvṛtā) - clothed in the blue sky
Words meanings and morphology
समस्त-पद्मिनी-हस्ता (samasta-padminī-hastā) - having all lotuses as hands
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samasta-padminī-hastā
samasta-padminī-hastā - one whose hands are all lotuses
Compound type : bahuvrīhi (samasta+padminī+hasta)
- samasta – all, entire, whole
adjective (masculine) - padminī – a lotus plant, a collection of lotuses
noun (feminine) - hasta – hand, arm
noun (masculine)
शतक्रतु-पुरानना (śatakratu-purānanā) - having Indra's city as her face
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śatakratu-purānanā
śatakratu-purānanā - one whose face is the city of Indra
Compound type : bahuvrīhi (śatakratu+pura+ānana)
- śatakratu – Indra (literally 'he who performed a hundred sacrifices')
proper noun (masculine) - pura – city, town, stronghold
noun (neuter) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
सप्ताब्धि-मुक्ता-लतिका (saptābdhi-muktā-latikā) - having the seven oceans as a pearl necklace
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saptābdhi-muktā-latikā
saptābdhi-muktā-latikā - one whose pearl necklace is the seven oceans
Compound type : bahuvrīhi (sapta+abdhi+muktā+latikā)
- sapta – seven
numeral - abdhi – ocean, sea (literally 'holder of water')
noun (masculine)
Prefix: ap
Root: dhā (class 3) - muktā – pearl
noun (feminine) - latikā – small creeper, string, garland, necklace
noun (feminine)
नीलाम्बरपरीवृता (nīlāmbaraparīvṛtā) - clothed in the blue sky
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nīlāmbaraparīvṛtā
nīlāmbaraparīvṛtā - one clothed in blue garments (the sky)
Compound type : bahuvrīhi (nīla+ambara+parīvṛtā)
- nīla – blue, dark blue, black
adjective (masculine) - ambara – garment, clothing, sky
noun (neuter) - parīvṛtā – covered, surrounded, clothed, encompassed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ- with prefix pari-
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)