योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-7, verse-18
जिह्वा जर्जरतामेति प्राकृतानुनयज्वरैः ।
पद्मकोटरकोणस्थमपि सूत्रं हिमैरिव ॥ १८ ॥
पद्मकोटरकोणस्थमपि सूत्रं हिमैरिव ॥ १८ ॥
jihvā jarjaratāmeti prākṛtānunayajvaraiḥ ,
padmakoṭarakoṇasthamapi sūtraṃ himairiva 18
padmakoṭarakoṇasthamapi sūtraṃ himairiva 18
18.
jihvā jarjaratām eti prākṛtānunayajvaraiḥ
padmakoṭarakkoṇastham api sūtram himaiḥ iva
padmakoṭarakkoṇastham api sūtram himaiḥ iva
18.
jihvā prākṛtānunayajvaraiḥ jarjaratām eti,
himaiḥ padmakoṭarakkoṇastham api sūtram iva
himaiḥ padmakoṭarakkoṇastham api sūtram iva
18.
The tongue becomes worn out (jarjaratām eti) by the feverish flattery of vulgar people (prākṛtānunayajvaraiḥ), just as even a delicate thread located in the corner of a lotus's calyx (padmakoṭarakkoṇastham) becomes brittle from frost (himaiḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जिह्वा (jihvā) - the tongue (tongue)
- जर्जरताम् (jarjaratām) - a worn-out state, decrepitude (decrepitude, brokenness, worn-out state)
- एति (eti) - becomes, attains (goes, attains, reaches)
- प्राकृतानुनयज्वरैः (prākṛtānunayajvaraiḥ) - by the feverish flattery of vulgar people (by the fevers of flattering vulgar people)
- पद्मकोटरक्कोणस्थम् (padmakoṭarakkoṇastham) - located in the corner of a lotus's calyx (situated in the corner of a lotus calyx)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- सूत्रम् (sūtram) - thread (thread, string, aphorism (sūtra))
- हिमैः (himaiḥ) - from frost (by frosts, by snows, by cold)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
Words meanings and morphology
जिह्वा (jihvā) - the tongue (tongue)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jihvā
jihvā - tongue, language
Note: Subject of 'eti'.
जर्जरताम् (jarjaratām) - a worn-out state, decrepitude (decrepitude, brokenness, worn-out state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarjaratā
jarjaratā - decrepitude, brokenness, worn-out state, frailty
Derived from jarjara (old, worn out) + -tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of 'eti' (attains).
एति (eti) - becomes, attains (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Present active indicative
3rd person singular present active
Root: i (class 2)
प्राकृतानुनयज्वरैः (prākṛtānunayajvaraiḥ) - by the feverish flattery of vulgar people (by the fevers of flattering vulgar people)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prākṛtānunayajvara
prākṛtānunayajvara - fever of flattering vulgar people
Compound. Prākṛtānunaya (flattery of vulgar people) is a tatpuruṣa. Prākṛtānunayajvara is a ṣaṣṭhī-tatpuruṣa.
Compound type : tatpuruṣa (prākṛta+anunaya+jvara)
- prākṛta – natural, common, vulgar, unrefined
adjective (masculine) - anunaya – flattery, coaxing, conciliation, entreaty
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: nī (class 1) - jvara – fever, distress, anxiety
noun (masculine)
Root: jvar (class 1)
Note: Instrument of 'jarjaratām eti'.
पद्मकोटरक्कोणस्थम् (padmakoṭarakkoṇastham) - located in the corner of a lotus's calyx (situated in the corner of a lotus calyx)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of padmakoṭarakkoṇastha
padmakoṭarakkoṇastha - situated in the corner of a lotus calyx
Compound. Padmakoṭara (lotus calyx) is a tatpuruṣa. Padmakoṭarakkoṇa (corner of lotus calyx) is a tatpuruṣa. Padmakoṭarakkoṇastha (situated in...) is a dvandva or upapada.
Compound type : tatpuruṣa (padma+koṭara+koṇa+stha)
- padma – lotus
noun (neuter) - koṭara – hollow, cavity, calyx (of a flower)
noun (neuter) - koṇa – corner, angle, specific part
noun (masculine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sūtram'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
सूत्रम् (sūtram) - thread (thread, string, aphorism (sūtra))
(noun)
Nominative, neuter, singular of sūtra
sūtra - thread, string, aphorism (sūtra), rule
Root: siv (class 4)
Note: Subject of the implied verb in the simile.
हिमैः (himaiḥ) - from frost (by frosts, by snows, by cold)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hima
hima - frost, snow, cold, winter
Note: Instrument of action in the simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)