योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-71, verse-38
यत्र पुष्पं तत्र गन्धसंविदः संस्थिता यथा ।
यत्र चित्तं हि तत्रात्मसंविदः संस्थितास्तथा ॥ ३८ ॥
यत्र चित्तं हि तत्रात्मसंविदः संस्थितास्तथा ॥ ३८ ॥
yatra puṣpaṃ tatra gandhasaṃvidaḥ saṃsthitā yathā ,
yatra cittaṃ hi tatrātmasaṃvidaḥ saṃsthitāstathā 38
yatra cittaṃ hi tatrātmasaṃvidaḥ saṃsthitāstathā 38
38.
yatra puṣpam tatra gandhasaṃvidaḥ saṃsthitā yathā
yatra cittam hi tatra ātmasaṃvidaḥ saṃsthitāḥ tathā
yatra cittam hi tatra ātmasaṃvidaḥ saṃsthitāḥ tathā
38.
yathā yatra puṣpam (asti),
tatra gandhasaṃvidaḥ saṃsthitā (bhavati),
tathā hi yatra cittam (asti),
tatra ātmasaṃvidaḥ saṃsthitāḥ (bhavanti).
tatra gandhasaṃvidaḥ saṃsthitā (bhavati),
tathā hi yatra cittam (asti),
tatra ātmasaṃvidaḥ saṃsthitāḥ (bhavanti).
38.
Just as wherever there is a flower, there the perceptions of scent (gandha-saṃvid) is situated; so too, wherever the mind (citta) is, there indeed the perceptions of the Self (ātman-saṃvid) are situated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- पुष्पम् (puṣpam) - flower, blossom
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गन्धसंविदः (gandhasaṁvidaḥ) - perceptions of smell, sensations of odor
- संस्थिता (saṁsthitā) - situated, established, existing
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- यत्र (yatra) - where, in which place
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- तत्र (tatra) - there, in that place
- आत्मसंविदः (ātmasaṁvidaḥ) - perceptions of the Self, sensations of the ātman
- संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated, established, existing
- तथा (tathā) - so, so too, thus
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Derived from relative pronoun yat (which) + tral suffix.
पुष्पम् (puṣpam) - flower, blossom
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom, floral
Root: puṣ (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun tad (that) + tral suffix.
गन्धसंविदः (gandhasaṁvidaḥ) - perceptions of smell, sensations of odor
(noun)
Nominative, feminine, plural of gandhasaṃvid
gandhasaṁvid - perception of smell, consciousness of odor
Compound type : tatpurusha (gandha+saṃvid)
- gandha – smell, odor, fragrance
noun (masculine)
Root: gandh (class 10) - saṃvid – consciousness, knowledge, perception, understanding
noun (feminine)
Derived from sam + vid (to know).
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
संस्थिता (saṁsthitā) - situated, established, existing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsthita
saṁsthita - standing, situated, established, existing
Past Passive Participle
Derived from saṃ + sthā (to stand) + kta suffix.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Grammatically, this singular form 'saṃsthitā' does not agree with the plural subject 'gandhasaṃvidaḥ'. It is presented as written in the text.
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
Derived from relative pronoun yat (which) + thāl suffix.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Derived from relative pronoun yat (which) + tral suffix.
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
Derived from root cit (to perceive, think).
Root: cit (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun tad (that) + tral suffix.
आत्मसंविदः (ātmasaṁvidaḥ) - perceptions of the Self, sensations of the ātman
(noun)
Nominative, feminine, plural of ātmasaṃvid
ātmasaṁvid - perception of the Self, consciousness of the ātman
Compound type : tatpurusha (ātman+saṃvid)
- ātman – Self, soul, essence, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2) - saṃvid – consciousness, knowledge, perception, understanding
noun (feminine)
Derived from sam + vid (to know).
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated, established, existing
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃsthita
saṁsthita - standing, situated, established, existing
Past Passive Participle
Derived from saṃ + sthā (to stand) + kta suffix.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the plural subject 'ātmasaṃvidaḥ'.
तथा (tathā) - so, so too, thus
(indeclinable)
Derived from pronoun tad (that) + thāl suffix.