योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-71, verse-11
मनस्तवात्मसंपन्नं नाधः समनुधावति ।
योगमन्त्रतपःसिद्धः पुरुषः खादिवावनिम् ॥ ११ ॥
योगमन्त्रतपःसिद्धः पुरुषः खादिवावनिम् ॥ ११ ॥
manastavātmasaṃpannaṃ nādhaḥ samanudhāvati ,
yogamantratapaḥsiddhaḥ puruṣaḥ khādivāvanim 11
yogamantratapaḥsiddhaḥ puruṣaḥ khādivāvanim 11
11.
manaḥ tava ātma-sampannam na adhaḥ samanudhāvati
yoga-mantra-tapaḥ-siddhaḥ puruṣaḥ khāt iva avanim
yoga-mantra-tapaḥ-siddhaḥ puruṣaḥ khāt iva avanim
11.
yoga-mantra-tapaḥ-siddhaḥ puruṣaḥ tava ātma-sampannam
manaḥ adhaḥ na samanudhāvati khāt iva avanim
manaḥ adhaḥ na samanudhāvati khāt iva avanim
11.
A person perfected through spiritual discipline (yoga), sacred utterances (mantra), and asceticism (tapas), whose mind is endowed with the self (ātman), does not run downwards (towards lower desires), just as the earth does not fall from the sky (or space).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- तव (tava) - your, yours
- आत्म-सम्पन्नम् (ātma-sampannam) - endowed with the self, rich in spirit
- न (na) - not, no, nor
- अधः (adhaḥ) - downwards, below, underneath
- समनुधावति (samanudhāvati) - gravitates towards lower desires or worldly objects (runs after, follows downwards, gravitates towards)
- योग-मन्त्र-तपः-सिद्धः (yoga-mantra-tapaḥ-siddhaḥ) - perfected through yoga, mantra, and tapas
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, human being, spiritual being, cosmic person
- खात् (khāt) - from the sky, from space, from ether
- इव (iva) - like, as, as if
- अवनिम् (avanim) - earth, ground, land
Words meanings and morphology
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, faculty of thought
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्म-सम्पन्नम् (ātma-sampannam) - endowed with the self, rich in spirit
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātma-sampanna
ātma-sampanna - endowed with the self, self-possessed, rich in spiritual knowledge
Compound type : tatpurusha (ātman+sampanna)
- ātman – self, soul, spirit, essence, vital breath
noun (masculine) - sampanna – endowed with, furnished with, accomplished, complete
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root pad with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अधः (adhaḥ) - downwards, below, underneath
(indeclinable)
समनुधावति (samanudhāvati) - gravitates towards lower desires or worldly objects (runs after, follows downwards, gravitates towards)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of samanudhāvati
present tense, 3rd person singular
Derived from root dhā with upasargas sam- and anu-
Prefixes: sam+anu
Root: dhā (class 1)
योग-मन्त्र-तपः-सिद्धः (yoga-mantra-tapaḥ-siddhaḥ) - perfected through yoga, mantra, and tapas
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yoga-mantra-tapaḥ-siddha
yoga-mantra-tapaḥ-siddha - one who has achieved perfection through yoga, mantra, and tapas (asceticism)
Compound type : tatpurusha (yoga+mantra+tapas+siddha)
- yoga – spiritual discipline, union, effort, concentration, meditation
noun (masculine) - mantra – sacred utterance, hymn, incantation, mystical formula
noun (masculine) - tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter) - siddha – perfected, accomplished, successful, a perfected being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sidh with suffix -ta
Root: sidh (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, human being, spiritual being, cosmic person
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, spiritual being, the Self (puruṣa)
खात् (khāt) - from the sky, from space, from ether
(noun)
Ablative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether, heaven, zero
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अवनिम् (avanim) - earth, ground, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, land, world