योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-71, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
यावत्तुर्यपरामर्शस्तावत्केवलतापदम् ।
जीवन्मुक्तस्य विषयो वचसां च रघूद्वह ॥ १ ॥
यावत्तुर्यपरामर्शस्तावत्केवलतापदम् ।
जीवन्मुक्तस्य विषयो वचसां च रघूद्वह ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
yāvatturyaparāmarśastāvatkevalatāpadam ,
jīvanmuktasya viṣayo vacasāṃ ca raghūdvaha 1
yāvatturyaparāmarśastāvatkevalatāpadam ,
jīvanmuktasya viṣayo vacasāṃ ca raghūdvaha 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca yāvat turyaparāmarśaḥ tāvat
kevalatāpadam jīvanmuktasya viṣayaḥ vacasām ca raghūdvaha
kevalatāpadam jīvanmuktasya viṣayaḥ vacasām ca raghūdvaha
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca.
he raghūdvaha,
yāvat turyaparāmarśaḥ tāvat kevalatāpadam jīvanmuktasya ca vacasām viṣayaḥ (asti).
he raghūdvaha,
yāvat turyaparāmarśaḥ tāvat kevalatāpadam jīvanmuktasya ca vacasām viṣayaḥ (asti).
1.
Śrī Vasiṣṭha said: As long as there is an awareness of the fourth state (turyā), so long does the state of pure isolation (kevalatā) exist. This is the realm accessible to a living liberated person (jīvanmukta) and expressible by words, O best of the Raghu dynasty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - the venerable Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यावत् (yāvat) - as long as, as far as, to the extent that
- तुर्यपरामर्शः (turyaparāmarśaḥ) - awareness of the fourth state (turyā)
- तावत् (tāvat) - so long, so far, to that extent
- केवलतापदम् (kevalatāpadam) - the state of pure isolation or oneness
- जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) - of a living liberated one (jīvanmukta)
- विषयः (viṣayaḥ) - accessible realm, subject matter (object, sphere, domain, realm, range)
- वचसाम् (vacasām) - of words, of speech
- च (ca) - and, also
- रघूद्वह (raghūdvaha) - O best of Raghus, O descendant of Raghu
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - the venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the revered Vasiṣṭha (proper noun)
Tatpurusha compound (adjective + proper noun)
Compound type : tatpuruṣa (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – glory, prosperity, venerable (often a prefix of respect)
noun (feminine)
Root: śrī (class 1) - vasiṣṭha – most excellent, best; proper name of a sage
proper noun (masculine)
Superlative of `vasu`
Root: vas (class 2)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ)
Strong form of root `vac` (to speak) in perfect tense
Root: vac (class 2)
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, to the extent that
(indeclinable)
Derived from `yad` pronoun
तुर्यपरामर्शः (turyaparāmarśaḥ) - awareness of the fourth state (turyā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of turyaparāmarśa
turyaparāmarśa - reflection, consideration, or awareness of the `turyā` state
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (turyā+parāmarśa)
- turyā – the fourth state (of consciousness)
noun (feminine) - parāmarśa – reflection, consideration, awareness, touch
noun (masculine)
From root `mṛś` (to touch, reflect) with prefix `parā`
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
Note: Subject in the `yāvat` clause.
तावत् (tāvat) - so long, so far, to that extent
(indeclinable)
Derived from `tad` pronoun + suffix `vat`
केवलतापदम् (kevalatāpadam) - the state of pure isolation or oneness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kevalatāpada
kevalatāpada - the state of aloneness, pure isolation, or pure consciousness (kevalatā)
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (kevalatā+pada)
- kevalatā – isolation, aloneness, oneness, absolute unity
noun (feminine)
From `kevala` (alone, pure) + suffix `tā` - pada – step, state, position, place
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Subject in the `tāvat` clause (implied verb `asti`).
जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) - of a living liberated one (jīvanmukta)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - one who is liberated while living (jīvanmukta)
Karmadhāraya compound ("living liberated one")
Compound type : karmadhāraya (jīvat+mukta)
- jīvat – living, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root `jīv` (to live)
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, released, freed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `muc` (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Connected to `viṣayaḥ`.
विषयः (viṣayaḥ) - accessible realm, subject matter (object, sphere, domain, realm, range)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - object (of sense), sphere, domain, subject matter, range
From root `śī` (to lie, to pervade) with prefix `vi` and `sa`
Prefix: vi
Root: śī (class 2)
Note: Predicate nominative for an implied `asti`.
वचसाम् (vacasām) - of words, of speech
(noun)
Genitive, neuter, plural of vacas
vacas - word, speech, saying
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Connected to `viṣayaḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `jīvanmuktasya` and `vacasām` as both being 'subjects' of `viṣayaḥ`.
रघूद्वह (raghūdvaha) - O best of Raghus, O descendant of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghūdvaha
raghūdvaha - O best of the Raghu dynasty, O descendant of Raghu (proper noun referring to Rama)
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (raghu+udvaha)
- raghu – swift; proper name of an ancient king, ancestor of Rama
proper noun (masculine)
Root: rāgh - udvaha – bearer, carrying, producing, best
noun (masculine)
From root `vah` (to carry) with prefix `ud`
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Address to Rama.