योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-71, verse-17
न द्वित्वमस्ति नो देहाः संबन्धो न च तैः स्थितः ।
संभाव्यते कलङ्को वा भानोरिव तमःपटैः ॥ १७ ॥
संभाव्यते कलङ्को वा भानोरिव तमःपटैः ॥ १७ ॥
na dvitvamasti no dehāḥ saṃbandho na ca taiḥ sthitaḥ ,
saṃbhāvyate kalaṅko vā bhānoriva tamaḥpaṭaiḥ 17
saṃbhāvyate kalaṅko vā bhānoriva tamaḥpaṭaiḥ 17
17.
na dvitvam asti no dehāḥ sambandhaḥ na ca taiḥ
sthitaḥ saṃbhāvyate kalaṅkaḥ vā bhānoḥ iva tamaḥpaṭaiḥ
sthitaḥ saṃbhāvyate kalaṅkaḥ vā bhānoḥ iva tamaḥpaṭaiḥ
17.
dvitvam na asti no dehāḥ ca taiḥ sambandhaḥ na
sthitaḥ vā bhānoḥ iva tamaḥpaṭaiḥ kalaṅkaḥ saṃbhāvyate
sthitaḥ vā bhānoḥ iva tamaḥpaṭaiḥ kalaṅkaḥ saṃbhāvyate
17.
There is no duality, nor are there bodies. No connection (sambandha) is established with them. A blemish is merely imagined, like on the sun by layers of darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- द्वित्वम् (dvitvam) - duality, two-ness
- अस्ति (asti) - is, exists
- नो (no) - nor, and not
- देहाः (dehāḥ) - bodies
- सम्बन्धः (sambandhaḥ) - fundamental relationship (sambandha) (connection, relationship)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- तैः (taiḥ) - by them, with them
- स्थितः (sthitaḥ) - stands, established, existing
- संभाव्यते (saṁbhāvyate) - is imagined, is considered possible, is supposed
- कलङ्कः (kalaṅkaḥ) - blemish, stain, spot, fault
- वा (vā) - or, either
- भानोः (bhānoḥ) - of the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- तमःपटैः (tamaḥpaṭaiḥ) - by curtains of darkness, by layers of gloom
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
द्वित्वम् (dvitvam) - duality, two-ness
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvitva
dvitva - duality, state of being two
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Third person singular, present tense, active voice of '√as'.
नो (no) - nor, and not
(indeclinable)
देहाः (dehāḥ) - bodies
(noun)
Nominative, masculine, plural of deha
deha - body, form, shape
Root: dih (class 4)
Note: Plural subject of an implied verb like 'santi' (exist).
सम्बन्धः (sambandhaḥ) - fundamental relationship (sambandha) (connection, relationship)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relationship, union, bond
Derived from 'sam-bandh' (to bind together).
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
Note: Subject of 'sthitaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तैः (taiḥ) - by them, with them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'dehāḥ'.
स्थितः (sthitaḥ) - stands, established, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, existing, firm
Past Passive Participle
Derived from '√sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying 'sambandhaḥ'.
संभाव्यते (saṁbhāvyate) - is imagined, is considered possible, is supposed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of saṃbhāv
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Third person singular, present tense, passive voice.
कलङ्कः (kalaṅkaḥ) - blemish, stain, spot, fault
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalaṅka
kalaṅka - stain, spot, blemish, fault
Note: Subject of 'saṃbhāvyate'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Disjunctive particle.
भानोः (bhānoḥ) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, ray of light
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
तमःपटैः (tamaḥpaṭaiḥ) - by curtains of darkness, by layers of gloom
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tamaḥpaṭa
tamaḥpaṭa - curtain/layer of darkness
Compound type : tatpurusha (tamas+paṭa)
- tamas – darkness, gloom
noun (neuter) - paṭa – cloth, garment, curtain, layer
noun (masculine)