योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-71, verse-35
कनीनिकापरिस्पन्दश्चक्षुःस्पन्दस्य मारुतात् ।
इन्द्रियस्फुरणात्सैव संवित्केवलमात्मनः ॥ ३५ ॥
इन्द्रियस्फुरणात्सैव संवित्केवलमात्मनः ॥ ३५ ॥
kanīnikāparispandaścakṣuḥspandasya mārutāt ,
indriyasphuraṇātsaiva saṃvitkevalamātmanaḥ 35
indriyasphuraṇātsaiva saṃvitkevalamātmanaḥ 35
35.
kanīnikāparispandaḥ cakṣuḥspandasya mārutāt |
indriyasphuraṇāt sā eva saṃvit kevalam ātmanaḥ ||
indriyasphuraṇāt sā eva saṃvit kevalam ātmanaḥ ||
35.
kanīnikāparispandaḥ cakṣuḥspandasya
(bhāgaḥ san) mārutāt (jāyate)
indriyasphuraṇāt (jātaṃ) sā
eva ātmanaḥ kevalam saṃvit (asti)
(bhāgaḥ san) mārutāt (jāyate)
indriyasphuraṇāt (jātaṃ) sā
eva ātmanaḥ kevalam saṃvit (asti)
35.
The trembling of the pupil, which is part of the eye's movement, originates from the wind (māruta). The manifestation of the senses, however, is simply the pure consciousness (saṃvit) of the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कनीनिकापरिस्पन्दः (kanīnikāparispandaḥ) - movement/trembling of the pupil
- चक्षुःस्पन्दस्य (cakṣuḥspandasya) - of the movement/trembling of the eye
- मारुतात् (mārutāt) - from the wind, due to the vital air
- इन्द्रियस्फुरणात् (indriyasphuraṇāt) - from the manifestation/activity of the senses
- सा (sā) - that (feminine)
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, understanding
- केवलम् (kevalam) - merely, purely, alone, only
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman) (of the self, of the soul)
Words meanings and morphology
कनीनिकापरिस्पन्दः (kanīnikāparispandaḥ) - movement/trembling of the pupil
(noun)
Nominative, masculine, singular of kanīnikāparispanda
kanīnikāparispanda - trembling of the pupil, movement of the pupil
Compound type : tatpuruṣa (kanīnikā+parispanda)
- kanīnikā – pupil (of the eye)
noun (feminine) - parispanda – trembling, quivering, vibration, movement
noun (masculine)
Derived from root spand (to throb) with prefix pari
Prefix: pari
Root: spand (class 1)
चक्षुःस्पन्दस्य (cakṣuḥspandasya) - of the movement/trembling of the eye
(noun)
Genitive, masculine, singular of cakṣuḥspanda
cakṣuḥspanda - movement of the eye, trembling of the eye
Compound type : tatpuruṣa (cakṣus+spanda)
- cakṣus – eye, sight
noun (neuter) - spanda – throbbing, vibration, movement, pulsation
noun (masculine)
Derived from root spand (to throb)
Root: spand (class 1)
मारुतात् (mārutāt) - from the wind, due to the vital air
(noun)
Ablative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, vital air, god of wind
Root: mṛ (class 1)
इन्द्रियस्फुरणात् (indriyasphuraṇāt) - from the manifestation/activity of the senses
(noun)
Ablative, neuter, singular of indriyasphuraṇa
indriyasphuraṇa - manifestation of the senses, activity of the senses
Compound type : tatpuruṣa (indriya+sphuraṇa)
- indriya – sense, sense organ, faculty
noun (neuter) - sphuraṇa – throbbing, flashing, trembling, manifestation, appearance
noun (neuter)
action noun
Derived from root sphur (to throb)
Root: sphur (class 6)
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she, it
Note: Refers to saṃvit.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, intellect, agreement
Derived from root vid (to know) with prefix sam
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
केवलम् (kevalam) - merely, purely, alone, only
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, only, sole, pure, unmixed, mere
Note: Used adverbially here.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman) (of the self, of the soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme soul (brahman), essence