Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-11, verse-63

नास्ति बन्धो न मोक्षोऽस्ति तन्मयस्त्विव लक्ष्यते ।
ग्रस्तं नित्यमनित्येन मायामयमहो जगत् ॥ ६३ ॥
nāsti bandho na mokṣo'sti tanmayastviva lakṣyate ,
grastaṃ nityamanityena māyāmayamaho jagat 63
63. na asti bandhaḥ na mokṣaḥ asti tanmayaḥ tu iva
lakṣyate grastam nityam anityena māyāmayam aho jagat
63. bandhaḥ na asti.
mokṣaḥ na asti.
(ātman) tu iva tanmayaḥ lakṣyate.
aho jagat nityam anityena grastam,
māyāmayam.
63. There is neither bondage nor final liberation (mokṣa). Rather, the Self is merely perceived as if identified with these states. Alas, the eternal (nityam) is consumed by the ephemeral (anityena) within this world (jagat), which is indeed made of illusion (māyā)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - no (not, no)
  • अस्ति (asti) - exists, there is (is, exists)
  • बन्धः (bandhaḥ) - bondage (bondage, fetter, tie)
  • (na) - nor (not, no, nor)
  • मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (mokṣa) (liberation, release)
  • अस्ति (asti) - exists, there is (is, exists)
  • तन्मयः (tanmayaḥ) - identified with them (bondage/liberation) (made of that, consisting of that, identified with that)
  • तु (tu) - rather (but, indeed, rather, on the other hand)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if, indeed)
  • लक्ष्यते (lakṣyate) - is merely perceived (is perceived, is seen, is noticed)
  • ग्रस्तम् (grastam) - consumed, eclipsed (swallowed, consumed, seized, eclipsed)
  • नित्यम् (nityam) - the eternal (nature/Self) (eternal, perpetual, constant)
  • अनित्येन (anityena) - by the ephemeral (world/māyā) (by the non-eternal, by the impermanent)
  • मायामयम् (māyāmayam) - made of illusion (māyā), illusory (made of illusion, illusory)
  • अहो (aho) - alas, oh (exclamation) (oh, alas, ah)
  • जगत् (jagat) - this world (jagat) (world, universe, moving)

Words meanings and morphology

(na) - no (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates existence.
अस्ति (asti) - exists, there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
P-stem as-, Present third singular.
Root: as (class 2)
बन्धः (bandhaḥ) - bondage (bondage, fetter, tie)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandha
bandha - bondage, fetter, tie, imprisonment, connection
From root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Subject of the first clause.
(na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Connects the negative clauses.
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (mokṣa) (liberation, release)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, freedom from transmigration
From root muc (to release) with suffix -sa.
Root: muc (class 6)
Note: Subject of the second clause.
अस्ति (asti) - exists, there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
P-stem as-, Present third singular.
Root: as (class 2)
तन्मयः (tanmayaḥ) - identified with them (bondage/liberation) (made of that, consisting of that, identified with that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanmaya
tanmaya - made of that, consisting of that, identified with that, absorbed in that
Compound of `tad` (that) + `maya` (made of, full of).
Compound type : Tatpurusha (tad+maya)
  • tad – that, it
    pronoun
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix
    Kṛt suffix -maya denoting material or abundance.
Note: Predicative adjective.
तु (tu) - rather (but, indeed, rather, on the other hand)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Introduces a contrastive statement.
इव (iva) - as if (like, as, as if, indeed)
(indeclinable)
Particle of comparison.
लक्ष्यते (lakṣyate) - is merely perceived (is perceived, is seen, is noticed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
Present Passive
P-stem lakṣya-, Present third singular Passive voice.
Root: lakṣ (class 1)
ग्रस्तम् (grastam) - consumed, eclipsed (swallowed, consumed, seized, eclipsed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grasta
grasta - swallowed, eaten, seized, grasped, consumed, eclipsed
Past Passive Participle
From root gras (to swallow, seize).
Root: gras (class 1)
Note: Predicative adjective for `nityam`.
नित्यम् (nityam) - the eternal (nature/Self) (eternal, perpetual, constant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, perpetual, constant, permanent, regular, always
From ni + ya (related to root i - to go).
Note: Subject of the last clause.
अनित्येन (anityena) - by the ephemeral (world/māyā) (by the non-eternal, by the impermanent)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of anitya
anitya - non-eternal, impermanent, transient, ephemeral
From 'a' (not) + `nitya` (eternal).
Compound type : Pradi-Samasa (a+nitya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • nitya – eternal, constant, permanent
    adjective
मायामयम् (māyāmayam) - made of illusion (māyā), illusory (made of illusion, illusory)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of māyāmaya
māyāmaya - made of illusion, illusory, consisting of illusion
Compound of `māyā` (illusion) + `maya` (made of, full of).
Compound type : Tatpurusha (māyā+maya)
  • māyā – illusion, magic, cosmic illusion
    noun (feminine)
    Root: mā (class 2)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix
    Kṛt suffix -maya denoting material or abundance.
अहो (aho) - alas, oh (exclamation) (oh, alas, ah)
(indeclinable)
Exclamatory particle.
Note: Expresses wonder or pity.
जगत् (jagat) - this world (jagat) (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, movable, living beings
Present Active Participle
From root gam (to go) with reduplication, functioning as a noun.
Root: gam (class 1)