योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-11, verse-11
मत्पुत्रस्यास्य भगवन्मृत्युः किल न विद्यते ।
तेनेमं मृतमालोक्य जातः संभ्रमवानहम् ॥ ११ ॥
तेनेमं मृतमालोक्य जातः संभ्रमवानहम् ॥ ११ ॥
matputrasyāsya bhagavanmṛtyuḥ kila na vidyate ,
tenemaṃ mṛtamālokya jātaḥ saṃbhramavānaham 11
tenemaṃ mṛtamālokya jātaḥ saṃbhramavānaham 11
11.
mat-putrasya asya bhagavan mṛtyuḥ kila na vidyate
tena imam mṛtam ālokya jātaḥ sambhramavān aham
tena imam mṛtam ālokya jātaḥ sambhramavān aham
11.
bhagavan asya mat-putrasya mṛtyuḥ na vidyate kila
tena mṛtam imam ālokya aham sambhramavān jātaḥ
tena mṛtam imam ālokya aham sambhramavān jātaḥ
11.
O Lord (bhagavan), it is indeed said that death (mṛtyu) does not exist for this son of mine. Therefore, upon seeing him in this deceased state, I have become utterly bewildered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्-पुत्रस्य (mat-putrasya) - of my son
- अस्य (asya) - of this (masculine)
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- किल (kila) - indeed, supposedly, it is said
- न (na) - not
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- तेन (tena) - therefore, by that (reason)
- इमम् (imam) - this one (masculine)
- मृतम् (mṛtam) - dead (one), deceased
- आलोक्य (ālokya) - having seen, perceiving
- जातः (jātaḥ) - born, become, arisen
- सम्ब्रमवान् (sambramavān) - confused, bewildered, agitated
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
मत्-पुत्रस्य (mat-putrasya) - of my son
(noun)
Genitive, masculine, singular of mat-putra
mat-putra - my son
Compound type : tatpuruṣa (mad+putra)
- mad – my (from asmad)
pronoun - putra – son
noun (masculine)
अस्य (asya) - of this (masculine)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - prosperous, glorious, divine, venerable, fortunate
Note: Used as an address to a deity or revered person.
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, end of life
Root: mṛ (class 6)
किल (kila) - indeed, supposedly, it is said
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
तेन (tena) - therefore, by that (reason)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: Used adverbially to mean 'therefore' or 'by that reason'.
इमम् (imam) - this one (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
मृतम् (mṛtam) - dead (one), deceased
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, passed away
Past Passive Participle
from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Used substantively as 'the dead one' or 'the deceased'.
आलोक्य (ālokya) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root lok (to see) with prefix ā
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
जातः (jātaḥ) - born, become, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, happened
Past Passive Participle
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'aham'.
सम्ब्रमवान् (sambramavān) - confused, bewildered, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sambhramavat
sambhramavat - bewildered, confused, agitated, overcome with error
Possessive suffix -vat appended to 'sambhrama'
Compound type : bahuvrīhi (sam-bhrama)
- sambhrama – confusion, agitation, bewilderment, error
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)