Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-11, verse-1

काल उवाच ।
अद्योद्दामतरङ्गौघभाङ्काररणितानिले ।
तीर एव तरङ्गिण्यास्तपस्तपति ते सुतः ॥ १ ॥
kāla uvāca ,
adyoddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānile ,
tīra eva taraṅgiṇyāstapastapati te sutaḥ 1
1. kālaḥ uvāca adya uddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānile
tīre eva taraṅgiṇyāḥ tapaḥ tapati te sutaḥ
1. kālaḥ uvāca adya te sutaḥ uddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānile
taraṅgiṇyāḥ tīre eva tapaḥ tapati
1. Time spoke: Today, your son is performing austerities (tapas) on the very bank of the river, in the wind resonating with the roar of mighty, surging waves.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कालः (kālaḥ) - Time
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अद्य (adya) - today, now
  • उद्दामतरङ्गौघभाङ्काररणितानिले (uddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānile) - in the wind resounding with the roar of mighty waves
  • तीरे (tīre) - on the bank, on the shore
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • तरङ्गिण्याः (taraṅgiṇyāḥ) - of the river, of the wave-possessing one
  • तपः (tapaḥ) - penance, austerity, heat
  • तपति (tapati) - performs penance, practices austerity, burns, heats
  • ते (te) - your, to you
  • सुतः (sutaḥ) - son

Words meanings and morphology

कालः (kālaḥ) - Time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, proper time, death
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root 'vac' (to speak) takes 'uvāca' in perfect.
Root: vac (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
उद्दामतरङ्गौघभाङ्काररणितानिले (uddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānile) - in the wind resounding with the roar of mighty waves
(noun)
Locative, masculine, singular of uddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānila
uddāmataraṅgaughabhāṅkāraraṇitānila - wind resounding with the roar of mighty waves
Compound type : tatpuruṣa (uddāma+taraṅga+ogha+bhāṅkāra+raṇita+anila)
  • uddāma – unrestrained, mighty, powerful, surging
    adjective
    Prefix: ut
    Root: dam (class 4)
  • taraṅga – wave, billow, surge
    noun (masculine)
    Root: tṛ (class 1)
  • ogha – flood, current, stream, multitude
    noun (masculine)
  • bhāṅkāra – roaring, booming, humming sound
    noun (masculine)
  • raṇita – sound, ringing, resounding
    noun (neuter)
    past passive participle (used as noun)
    From root 'raṇ' (to sound).
    Root: raṇ (class 1)
  • anila – wind, air
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Describes the environment where the son is performing penance.
तीरे (tīre) - on the bank, on the shore
(noun)
Locative, neuter, singular of tīra
tīra - bank, shore, edge
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
Emphatic particle.
तरङ्गिण्याः (taraṅgiṇyāḥ) - of the river, of the wave-possessing one
(noun)
Genitive, feminine, singular of taraṅgiṇī
taraṅgiṇī - river, stream (literally, 'one having waves')
Feminine form of 'taraṅgin' (having waves).
तपः (tapaḥ) - penance, austerity, heat
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity (tapas), heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
Note: Object of the verb 'tapati'.
तपति (tapati) - performs penance, practices austerity, burns, heats
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of tap
present tense, 3rd person singular
Parasmaipada conjugation.
Root: tap (class 1)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you (pronoun)
Enclitic form of 2nd person pronoun.
Note: 'Your' (referring to the interlocutor, presumably a father or mother).
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child, begotten
past passive participle (from 'sū' to beget)
Used as a noun.
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'tapati'.