Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-11, verse-54

विचित्ररूपोदेतीयमविचित्रात्स्थितिः शिवात् ।
एकवर्णात्पयोवाहाच्छक्रचापलता यथा ॥ ५४ ॥
vicitrarūpodetīyamavicitrātsthitiḥ śivāt ,
ekavarṇātpayovāhācchakracāpalatā yathā 54
54. vicitrarūpā udeti iyam avicitrāt sthitiḥ
śivāt ekavarṇāt payovāhāt śakracāpalatā yathā
54. yathā ekavarṇāt payovāhāt śakracāpalatā (udeti),
(tathā) iyam vicitrarūpā sthitiḥ avicitrāt śivāt udeti
54. This variegated form (rūpa) arises from the unchanging, auspicious abiding state, just as the phenomenon of the rainbow (śakracāpa) arises from a single-colored rain cloud (payovāha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विचित्ररूपा (vicitrarūpā) - variegated form, diverse appearance (feminine nominative singular)
  • उदेति (udeti) - arises, emerges, comes forth
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • अविचित्रात् (avicitrāt) - from the unchanging, from the non-variegated
  • स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, abiding, existence
  • शिवात् (śivāt) - from the auspicious (source) (from the auspicious, from the benevolent, from Śiva)
  • एकवर्णात् (ekavarṇāt) - from the single-colored
  • पयोवाहात् (payovāhāt) - from the rain cloud
  • शक्रचापलता (śakracāpalatā) - the phenomenon/appearance of a rainbow, rainbow's beauty
  • यथा (yathā) - just as, as

Words meanings and morphology

विचित्ररूपा (vicitrarūpā) - variegated form, diverse appearance (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicitrarūpa
vicitrarūpa - variegated form/appearance, diverse shape
Compound type : karmadhāraya (vicitra+rūpa)
  • vicitra – various, variegated, wonderful
    adjective
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'iyam' and is the subject of 'udeti'.
उदेति (udeti) - arises, emerges, comes forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of udeti
present active
Root 'i' (to go) with upasarga 'ud'. Pāṇinian class 2.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: The subject is 'iyam vicitrarūpā'.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'vicitrarūpā sthitiḥ'.
अविचित्रात् (avicitrāt) - from the unchanging, from the non-variegated
(adjective)
Ablative, masculine, singular of avicitra
avicitra - not variegated, uniform, unchanging
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicitra)
  • a – not, non-, un-
    prefix
  • vicitra – various, variegated, wonderful
    adjective
Note: Adjective modifying 'śivāt' which implies an unchanging source.
स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, abiding, existence
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, abiding, state, condition, stability
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'udeti'. It's the 'abiding state' that is 'variegated form'.
शिवात् (śivāt) - from the auspicious (source) (from the auspicious, from the benevolent, from Śiva)
(adjective/noun)
Note: Source from which 'sthitiḥ' arises, it agrees with 'avicitrāt'.
एकवर्णात् (ekavarṇāt) - from the single-colored
(adjective)
Ablative, masculine, singular of ekavarṇa
ekavarṇa - single-colored, uniform in color
Compound type : bahuvrīhi (eka+varṇa)
  • eka – one, single
    numeral adjective (masculine)
  • varṇa – color, hue
    noun (masculine)
    Root: vṛ (class 9)
Note: Modifies 'payovāhāt'.
पयोवाहात् (payovāhāt) - from the rain cloud
(noun)
Ablative, masculine, singular of payovāha
payovāha - rain cloud, water-bearer
Compound type : tatpuruṣa (payas+vāha)
  • payas – water, milk
    noun (neuter)
  • vāha – bearer, carrier
    noun (masculine)
    Root: vah (class 1)
Note: Source from which the rainbow arises.
शक्रचापलता (śakracāpalatā) - the phenomenon/appearance of a rainbow, rainbow's beauty
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakracāpalatā
śakracāpalatā - the phenomenon/beauty/arc of a rainbow
Compound type : tatpuruṣa (śakracāpa+latā)
  • śakracāpa – Indra's bow, rainbow
    noun (masculine)
  • latā – creeper, vine; also figuratively beauty, grace, streak
    noun (feminine)
Note: Subject of the implied verb 'arises'.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Starts the comparative clause.